「カイちゃんよー、お
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「そうね、たしかに
"You're right, certainly you don't seem to have been into it today." "Eh! You can tell that sort of thing?"
She smiled sadly.
Please shave my beard.
He is busily at work.
他正在忙碌地工作。
Little girls sing merrily.
My beard grows quickly.
Ma barbe pousse rapidement.
I lather my face before shaving.
He looks like a cat that ate the canary.
He looked at her angrily.
Il la regarda avec colère.
Little birds are singing merrily.
Des petits oiseaux chantent joyeusement.
It is pleasant to shave off my beard.
You were just listening to the talk, without thinking.
Little birds sing merrily in the trees.
He shifted about uneasily in his chair.
My father is shaving in the bathroom.
I know that German with a long beard.
I cut myself shaving.
Je me suis coupé en me rasant.
He grew a beard to look more mature.
Il a laissé pousser sa barbe pour avoir l'air plus mûr.
Zapuścił brodę, aby wyglądać doroślej.
I cut myself while shaving.
Her air of innocence is apparent, not real.
The manager of this store is growing a beard.
The lady looked sad, also tired.
He detected in her voice a note of apprehension.
Il a détecté dans sa voix une note d'appréhension.
Many little red birds always sing merrily in the trees.
| Additional translations: | |
If you like Tangorin and find it helpful in your studies, you can donate any amount you want to support its further development.
© Tangorin Online Japanese English Dictionary by G.Bober (bober@tangorin.com). About. >