どうせ、
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
You're only foolin' round.
I daresay you are going to go no matter what.
If you do it at all do it well.
If you learn English at all, learn it thoroughly.
Jeśli już uczysz się angielskiego, ucz się porządnie.
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
As he's just up on his high horse again.
If you do it at all, try to do it well.
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
あんたらの
I don't care what you're called. As soon as this job's finished, I'm leaving.
Eure Namen sind mir egal. Sobald diese Arbeit vorbei ist, bin ich weg.
Je m'en fiche de vos noms. Une fois ce travail terminé, je m'en vais d'ici.
No me importan vuestros nombres. Total, cuando se termine este trabajo me iré.
Nie obchodzi mnie, jak się nazywacie. I tak jak tylko skończę tę robotę, zwijam żagle.
どうせ
I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all.
そうだ、どうせなら
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?
どうせ
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
| Additional translations: | |
If you like Tangorin and find it helpful in your studies, you can donate any amount you want to support its further development.
© Tangorin Online Japanese English Dictionary by G.Bober (bober@tangorin.com). About. >