Sign in or Create account

この(かお)ピンたら110番(ひゃくとおばん)
If you recognize this person, call 110!
おっしゃる意味(いみ)ピンときませ
Your meaning didn't come across clearly.
ロイそのメダルピン()
Roy fastened the medal with a pin.
貧乏(びんぼう)ピンからキリまである
You say "poor", but there are many degrees of poverty.
写真(しゃしん)ピンとめられ
The picture was held on by a pin.
GermanDas Foto war mit einer Reiszwecke festgemacht.
ピン()ちる(おと)()こえるほど(しず)だっ
You could have heard a pin drop.
GermanEs war so ruhig, dass man eine Stecknadel hätte fallen hören können.
PolishByło tak cicho, że słychać było spadającą szpilkę.
ピン(ほん)さえ(ぬす)(よこしま)ある
It is a sin to steal even a pin.
ピン(ほん)さえ(ぬす)(つみ)ある
It is a sin to steal even a pin.
彼女(かのじょ)ヘアピン(くるま)ドア()
She unlocked the car door by means of a hairpin.
彼女(かのじょ)そのメダルピン(えり)とめ
She fastened the medal on the lapel with a pin.
PolishPrzypięła medal szpilką do klapy.
エドウィン()名前(なまえ)()ピンない
The name Edwin doesn't ring a bell.
彼女(かのじょ)(かれ)名前(なまえ)()のでピン()
Her mention of his name rang a bell.
ピン(かれ)(ゆび)突き刺(つきさ)さり()()(はじ)
The pin pierced his finger and it began to bleed.
PolishUkłuł się szpilką w palec i zaczęła mu lecieć krew.
その(いぬ)その(おと)()(みみ)ピン()
The dog pricked up his ears at the sound.
とても(しず)ピン()()こえるほどだっ
It was so still that you would have heard a pin drop.
FrenchC'était si calme qu'on aurait entendu tomber une épingle.
(なに)こといっいる(わたし)ピン
The allusion was not lost on me.
こういう一部(いちぶ)(ひと)たちピンないかもしれない(わたし)サラリーマンままいるほういい収支(しゅうし)(つぐな)せること(あたま)(なや)ます必要(ひつよう)ないから
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.
ピン

Settings

Additional translation:

Download Tangorin from the App Store

Tangorin Japanese Dictionary App on Google Play