Sign in or Create account

両国(りょうこく)条約(じょうやく)取り決(とりき)
The two countries negotiated a treaty.
PolishOba kraje wynegocjowały układ.
GermanDie beiden Länder vereinbarten ein Abkommen.
両国(りょうこく)友好(ゆうこう)関係(かんけい)打ち切(うち)
The countries terminated friendly relations.
両国(りょうこく)平和(へいわ)交渉(こうしょう)開始(かいし)
Both countries entered into peace negotiations.
FrenchLes deux pays ont entamé des négociations de paix.
GermanDie beiden Länder fingen an, Friedensverhandlungen zu führen.
両国(りょうこく)とも(いま)平和(へいわ)状態(じょうたい)ある
Both countries are now at peace.
FrenchLes deux pays sont maintenant en paix.
その両国(りょうこく)外交(がいこう)関係(かんけい)ない
The two countries do not have diplomatic relations.
両国(りょうこく)(いま)平和(へいわ)状態(じょうたい)あります
Both countries are now at peace.
FrenchLes deux pays sont maintenant en paix.
GermanEs herrscht jetzt Frieden zwischen beiden Ländern.
両国(りょうこく)反目(はんもく)あっいる
The two countries are antagonistic to each other.
両国(りょうこく)(たが)いに同盟(どうめい)(むす)
The two countries were leagued with each other.
両国(りょうこく)(たが)密接(みっせつ)関係(かんけい)ある
The two countries are closely related to each other.
両国(りょうこく)一触即発(いっしょくそくはつ)関係(かんけい)ある
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国(りょうこく)代表(だいひょう)(だん)ジュネーブ会見(かいけん)
The delegations of both countries met in Geneva.
その両国(りょうこく)宗教(しゅうきょう)文化(ぶんか)()いる
The two countries differ in religion and culture.
海底(かいてい)ケーブル両国(りょうこく)()()
A submarine cable was laid between the two countries.
その(かわ)両国(りょうこく)()(なが)いる
The river flows between the two countries.
FrenchLa rivière coule entre les deux pays.
SpanishEl río transcurre en medio de los dos países.
(いま)にも両国(りょうこく)(かん)貿易(ぼうえき)摩擦(まさつ)(しょう)そう
Trade friction might arise between the two nations at any moment.
その両国(りょうこく)(かん)緊張(きんちょう)(たか)まりつつあるきざしある
There are signs of growing tensions between the two countries.
その合意(ごうい)両国(りょうこく)政府(せいふ)妥協(だきょう)産物(さんぶつ)だっ
The agreement was a product of compromise between the two governments.
首相(しゅしょう)両国(りょうこく)(かん)貿易(ぼうえき)協定(きょうてい)調印(ちょういん)まし
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
両国(りょうこく)危機(きき)解決(かいけつ)()交渉(こうしょう)するでしょ
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.
これら両国(りょうこく)平和(へいわ)ため(たが)いに妥協(だきょう)
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
この問題(もんだい)両国(りょうこく)(かん)政治(せいじ)(てき)解決(かいけつ)()
The two countries came to a political settlement over this dispute.
(ふた)(くに)戦争(せんそう)両国(りょうこく)(おお)きな損失(そんしつ)()わっ
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
PolishWojna między tymi krajami przyniosła obu olbrzymie straty.
その(さる)(おおやけ)はね両国(りょうこく)猿芝居(さるしばい)役者(やくしゃ)です
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
輸入(ゆにゅう)制限(せいげん)両国(りょうこく)(かん)により親密(しんみつ)関係(かんけい)(つく)支障(ししょう)なる
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
両国(りょうこく)()貿易(ぼうえき)摩擦(まさつ)(しょう)おかしくない
Trade friction might arise between the nations at any moment.

More results

両国

Settings

Additional translation:

Download Tangorin from the App Store

Tangorin Japanese Dictionary App on Google Play