Sign in or Create account

出張(しゅっちょう)(おお)です
Do you often take business trips?
PolishCzęsto jeździ pan w delegacje?
FrenchFaites-vous beaucoup de missions?
(かれ)出張(しゅっちょう)(ちゅう)です
He's out of town on business.
ただいま名古屋(なごや)出張(しゅっちょう)(ちゅう)です
He's gone to Nagoya on business.
PolishW tej chwili jest w delegacji do Nagoyi.
FrenchIl est allé à Nagoya en voyage d'affaire.
ロス出張(しゅっちょう)キャンセルしよ
I should cancel my L.A. trip.
FrenchJe devrais annuler ma mission à Los Angeles.
叔父(おじ)さん明日(あした)青森(あおもり)出張(しゅっちょう)です
My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow.
PolishMój wuj jedzie jutro na delegację do Aomori.
FrenchMon oncle est en voyage d'affaire à Aomori demain.
(ちち)よく出張(しゅっちょう)パリ()ます
My father often goes to Paris on business.
GermanMein Vater geht oft auf Geschäftsreise nach Paris
(かれ)来週(らいしゅう)ロンドン出張(しゅっちょう)する予定(よてい)
He will make a business trip to London next week.
FrenchIl ira en voyage d'affaire à Londres la semaine prochaine.
彼女(かのじょ)来週(らいしゅう)ロンドン出張(しゅっちょう)する予定(よてい)
She will make a business trip to London next week.
FrenchElle a planifié un voyage d'affaire à Londres, la semaine prochaine.
この(ほん)この詩人(しじん)最高(さいこう)傑作(けっさく)(ひと)
This book is one of the poet's best works.
出張(しゅっちょう)利用(りよう)パリ見学(けんがく)
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.
FrenchJ'ai profité de mon voyage d'affaire à Paris pour visiter la ville.
(かれ)時々(ときどき)出張(しゅっちょう)すること(べつ)としてあまり(たび)ない
He doesn't travel much apart from occasional business trips.
FrenchIl ne voyage pas beaucoup si ce n'est pour quelques voyages d'affaire.
フランス出張(しゅっちょう)うまくいっこと()ます
I hope your business trip to France was successful.
FrenchJ'espère que votre voyage d'affaires en France a été une réussite.
札幌(さっぽろ)出張(しゅっちょう)()(あし)()しまっ
I went to Sapporo on business and went over budget.
FrenchJe suis allé à Sapporo en mission et j'ai dépassé mon budget.
会社(かいしゃ)取締役(とりしまりやく)(なん)(にん)会議(かいぎ)ため出張(しゅっちょう)(ちゅう)ある
Some of the company's executives are out of town for a conference.
彼女(かのじょ)出張(しゅっちょう)するよう(たの)ことない()
She denied having been asked to go on a business trip.
経営(けいえい)(しゃ)会社(かいしゃ)代理(だいり)として(いち)週間(しゅうかん)(いち)(かい)海外(かいがい)出張(しゅっちょう)することなりまし。 
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
FrenchIl a été décidé que le directeur, en tant que représentant de l'entreprise, effectuerait une mission à l'étranger une fois par semaine.
2月(にがつ)(にち)約束(やくそく)についてです申し訳(もうしわけ)ありませ(わたし)出張(しゅっちょう)スケジュール変更(へんこう)なっためその()()することできなくなりまし
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
FrenchConcernant notre rendez-vous du 27 février, je suis au regret de vous informer que je ne suis pas en mesure de le maintenir car mon calendrier de missions a été modifié.
出張

Settings

Additional translation:

Download Tangorin from the App Store

Tangorin Japanese Dictionary App on Google Play