Sign in or Create account

The floor gave way.
GermanDer Boden brach ein.
SpanishEl suelo se vino abajo.
The tower fell into ruin.
GermanDer Turm brach zusammen.
The country's economy is about to collapse.
The obsolete regime is about to collapse.
His regime is bound to collapse.
This incident led the movement to collapse.
Even the mightiest of empires comes to an end.
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
GermanDer kalte Krieg endete mit dem Zusammenbruch der Sowjetunion.
FrenchLa guerre froide se termina en même temps que la chute de l'URSS.
The building crumbled to pieces three years ago.
GermanDas Gebäude stürzte vor drei Jahren ein.
The news was all about the collapse of the Soviet Union.
The Tudor Dynasty fell in the year 1603.
PolishDynastia Tudorów upadła w roku 1603.
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
GermanDas Kai ist aus Beton, und an mehreren Stellen ist es eingestürzt.
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.
FrenchC'est en 1989 que le mur de Berlin s'est effondré.
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
FrenchL'église devant laquelle nous avons passé s'est écroulée cinq minutes plus tard, à cause d'un immense tremblement de terre et plus d'une centaine de fidèles furent enterrés vivants.
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
FrenchKamui no ken était une sorte d'histoire de samourai / ninja qui se passait au cours de la transition entre la chute du shogunat des Tokugawa et la Restauration sous l'Empereur Meiji en 1868.


Additional translation:

Download Tangorin from the App Store

Tangorin Japanese Dictionary App on Google Play