Sign in or Create account

ただ差し上(さしあ)ます
You may have it for nothing.
これあなた差し上(さしあ)ます
This is for you.
SpanishEsto es para ti.
この(ほん)あなた差し上(さしあ)ます
I will give you this book.
飲み物(のみもの)差し上(さしあ)ましょ
May I offer you a drink?
FrenchJe vous offre à boire ?
PolishPostawić ci drinka?
食後(しょくご)コーヒー差し上(さしあ)ます
Coffee will be served after the meal.
(なに)さし()ましょ
May I help you?
FrenchPuis-je vous aider ?
この(ほん)ただ差し上(さしあ)ます
You can have this book for nothing.
あなたその(かね)差し上(さしあ)ましょ
I will give you the money.
SpanishTe daré ese dinero.
(かれ)トロフィー高々(たかだか)差し上(さしあ)
He held the trophy on high.
FrenchIl brandit bien haut le trophée.
GermanEr hielt die Trophäe in die Höhe.
(まち)案内(あんない)差し上(さしあ)ましょ
I'll show you around the town.
(わたし)あなたこの(ほん)さしあげましょ
I will give you this book.
シーガル先生(せんせい)電話(でんわ)番号(ばんごう)差し上(さしあ)ます
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.
(なに)さしあげましょ奥様(おくさま)
May I help you ma'am?
こちら殿方(とのがた)ビール差し上(さしあ)ください
Please bring this gentleman a glass of beer.
入用(いりよう)でしたらさしあげます
You may have it for the asking.
返事(へんじ)さし()げる(まえ)よく(かんが)ましょ
I must think it over before answering you.
FrenchJe vais bien y réfléchir avant de vous donner ma réponse.
PolishZanim odpowiemy, dobrze się zastanówmy.
当店(とうてん)すべてカタログ(もと)さえすれ無料(むりょう)さしあげます
All our catalogues are free for the asking.
突然(とつぜん)にかよう奇怪(きかい)手紙(てがみ)差し上(さしあ)げる非礼(ひれい)(ゆる)(くだ)さい
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
感謝(かんしゃ)しるしこれさし()たい(ぞん)ます
May I present this to you in token of my appreciation?
もっと(はや)手紙(てがみ)差し上(さしあ)なかっこと(ゆる)(くだ)さい
Please forgive me for not having written sooner.
PolishProszę mi wybaczyć, że nie napisałem wcześniej.
あちらつき次第(しだい)手紙(てがみ)差し上(さしあ)ます
I'll write you as soon as I arrive there.
PolishNapiszę, jak tylko dotrę na miejsce.
北海道(ほっかいどう)()次第(しだい)一筆(いっぴつ)差し上(さしあ)ます
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
GermanSobald ich in Hokkaido ankomme, schicke ich dir ein paar Zeilen.
彼女(かのじょ)親切(しんせつ)くれ(かえ)(はな)差し上(さしあ)なさい
Give her some flowers in return for her kindness.
主人(しゅじん)入院(にゅういん)ますのでかわっ便(たよ)差し上(さしあ)ます
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
あんな(いもうと)(たち)よけれノシつけさしあげます
If those little brats of sisters are good enough I'll make a gift of them to you!

More results

差し上げる

Settings

Additional translation:

Download Tangorin from the App Store

Tangorin Japanese Dictionary App on Google Play