A fish out of water.
The sailors saw land.
Land came in sight.
I saw land in the distance.
J'ai vu le rivage au loin.
A fishing boat putt off just now.
The earth is made up of sea and land.
Ziemia składa się z lądów i mórz.
The ship approached the shore by degrees.
A strong wind began to set in.
Un vent fort commença à souffler.
Silny wicher zaczął wiać w kierunku lądu.
Land and water make up the earth's surface.
Suolo e acqua compongono la superficie della terra.
You are, so to speak, a fish out of water.
Whales are said to have lived on land long ago.
He is, so to speak, a fish out of water.
Él es, por así decirlo, como un pez fuera del agua.
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.
「
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
| Additional translations: | |
If you like Tangorin and find it helpful in your studies, you can donate any amount you want to support its further development.
© Tangorin Online Japanese English Dictionary by G.Bober (bober@tangorin.com). About. >