Results, concerned

tsumano乾咳karasekiga気になりますkininarimasu
I'm concerned about my wife's hacking cough.
watashihaハリウッド映画HARIUDDOeigano商業主義shougyoushugini懸念kenenwo抱かずidakazuにはnihaいられないirarenai
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
kareにとってnitottetsumaha彼のkarenoinochiそのものsonomonoだったdattato言ってittemo決してkesshite大げさoogesaではないdehanai
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.
少しsukoshikiになるninaruまでmade含めるfukumeruto70wo越えるkoeruhouga毛穴keanaya肌理kimenoarasawo気にしていますkinishiteimasu
Including responses up to 'It bothers me a bit', over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.
昨日kinouno易者ekishano占いuranaiなんかnanka気にするkinisuruことkotoないnaiyo
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.
そればかりsorebakarino年金nenkindeha老後rougono生活seikatsuga不安fuanですdesu
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.
bokuha君のkimino健康kenkouwo心配shinpaiしているshiteiruんだnda
I am concerned for your health.
bokuhaこのkono問題mondaito関係ないkankeinai
This doesn't concern me.
bokuno問題mondaiとはtoha関係がないkankeiganai
I am not concerned with this matter.
文法bunpouni関する限り関surukagiriあなたanatano作文sakubunにはniha誤りayamarihaありませんarimasen
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.
不満fumanhaありませんarimasenwatashini関する限り関surukagiri万事banji理想的risoutekiですdesu
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
非行hikou学校gakkou嫌いkirai人格jinkakuno未発達mihattatsuなどnadono問題mondaiga現在genzai以上ijouni顕在化kenzaikaしてshiteくるkuruことkotoga懸念kenenされるsareru
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
彼女kanojoha彼女のkanojonohahano健康kenkouwo心配shinpaiしているshiteiru
She is concerned about her mother's health.
彼女kanojoha彼女のkanojono健康kenkouwo心配shinpaiしているshiteiru
She is concerned about her health.
彼女kanojoha彼のkareno安否anpiwo心配shinpaiしているshiteiru
She is concerned about his safety.
彼女kanojoha息子musukono健康kenkouwo心配shinpaiしているshiteiru
She is concerned about her son's health.
彼女kanojoha健康食品kenkoushokuhinni関心を持っているkanshinwomotteiru
She is concerned with health foods.
彼女kanojohaそのsonokotoとはtoha関係がないkankeiganai
She is not concerned in the affair.
彼女kanojohaそのsono結果kekkawo大変taihen気にしているkinishiteiru
She is much concerned about the result.
彼女kanojogaあのano事件jikento無関係mukankeiであるdearuことkotohaあきらかakirakada
It was clear that she was not concerned with the matter.
彼らkarerahaそのsono計画keikakuにもnimo参加sankaしているshiteiru
They are concerned with the project also.
kareha両親ryoushinno健康kenkouwo心配shinpaiしているshiteiru
He is concerned about his parent's health.
kareha父親chichioyano病気byoukiwo心配shinpaiしているshiteiru
He is concerned about his father's illness.
kareha病弱byoujakuなのでnanode心配shinpaida
I am concerned about his poor health.
kareha息子musukono将来shouraiwoとてもtotemo案じているanjiteiru
He is very much concerned about the future of his son.

Words

とうがいtougai

~の noun:

  • appropriate (e.g. authorities); concerned; relevant; said; aforementioned; competent; applicable; respective
とうにんtounin

noun:

  • the person concerned; the person in question; the said person

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for concerned:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary