Results, off from

初めhajimeからkara果敢にkakannimaehe出てdete圧倒attoushi体勢taiseiwo崩したkuzushita相手aitewo押し出したoshidashita
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
噛み合うkamiauinuha呼びyobi難しgatashi
You can't call dogs off from a fight.
bokunosekiだけdakegaそのsono喧噪kensouからkara切り離されているkirihanasareteiru
Only my seat is cut off from that bustle.
まぁmaa日本nipponmo鎖国sakokuしていたshiteitaわけwakedashiなあnaa
Well, after all Japan also cut itself off from the world.
arashinoためにtameni飛行機hikoukiha離陸ririkuできなかったdekinakatta
A storm prevented the plane from taking off.
明日ashitaasano仕事shigotoha休むyasumuつもりtsumoriですdesu
I'm taking tomorrow morning off from work.
kiride飛行機hikoukiha離陸ririkuwo妨げられたsamatagerareta
The fog prevented the planes from taking off.
honwo読んでyondeみるmiruto植民shokuminshaya冒険家boukenkaga新たなaratana素晴らしいsubarashii生活seikatsu新たなaratanakuniyaチャンスCHANSUなどnadoni向かってmukatte船出funadeしてshiteいったittaようyouであるdearu
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.
暴風boufuunoためtame私たちwatashitachino飛行機hikoukiha離陸ririkuできなかったdekinakatta
The storm prevented our plane from taking off.
暴風boufuunoためにtameni私たちwatashitachino飛行機hikoukiha離陸ririkuできなかったdekinakatta
The storm prevented our plane from taking off.
飛行機hikoukiha午前gozen10jini成田naritaからkara飛び立ちましたtobitachimashita
The plane took off from Narita at 10 a.m.
彼女のkanojonoaniga帰国kikokuするsuruまでmade結婚式kekkonshikiha延期enkiされるsareruことkotoni決まったkimatta
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
彼らkareraha食料shokuryouno供給kyoukyuuwo断たれたtatareta
They were cut off from food supplies.
彼らのkareranoieha辺鄙なhenpina場所bashoniありariもっともmottomo近いchikaimachiからkaraマイルMAIRUmo離れているhanareteiru
Their house is off the map, miles away from the nearest town.
karehakiからkaraedawo切り離したkirihanashita
He cut off a branch from the tree.
karehakiからkaraedawoきりとったkiritotta
He cut off a branch from the tree.
karehabokuwo見送りmiokuriniはるばるharubaru日光nikkouからkara来てkiteくれたkureta
He came all the way from Nikko to see me off.
kareha大学daigaku卒業後sotsugyougo10年間nenkanoyanoすねsunewoかじってkajitte生活seikatsuしてshiteきたkita
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.
kareha大学daigakuwo卒業sotsugyouしてshiteいつもitsumo見栄を張っていたmiewohatteita
He had graduated from the university and was always showing off.
kareha禁酒kinshuするsuruto約束yakusokuしたshitayo
He signed off from wine.
kareha依然izenとりtori裕福yuufukude気前kimaemo良かったyokattaけれどkeredo今ではimadehaそのsono暮らしkurashida
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
karehaそのsono問題mondaiwoatamanonakaからkara放り出したhouridashita
He cast off the problem from his mind.
karehaクラブKURABUno講演kouenwo免じてmenjiteもらったmoratta
He begged off from speaking at the club.
背の高いsenotakaiotokogaそこからsokokara足早にashibayani立ち去ったtachisatta
A tall man went off from there in a hurry.
濃いkoikirinoためにtameni飛行機hikoukiha離陸ririkuできなかったdekinakatta
The thick fog prevented the plane from taking off.

Words

はっかんhakkan Inflection

noun / ~する noun:

  • aeroplane taking off from a warship (airplane)
かいものなんみんkaimononanmin

noun:

  • someone unable to fulfil their shopping needs (esp. in areas of depopulation or due to lack of transport); people who have been cut off from the retail sector; shopping refugee [literal]

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for off from:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary