Results,

私たちwatashitachihaとってもtottemo仲良しnakayoshideお互いotagainoiewoよくyoku行き来ikikiするsurunakaでしたdeshita
We really get on and often go to each other's place.
彼女kanojoha友達tomodachiというよりtoiuyori知り合いshiriainonakaですdesu
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女kanojoとはtoha友達tomodachiというよりtoiuyori知り合いshiriainonakaですdesu
She is more an acquaintance than a friend.
彼らkarerahaお互いにotagaininakanoよいyoi間柄aidagaraですdesu
They are on good terms with each other.
kareとはtohanakanoよいyoi間柄aidagarada
I am on good terms with him.
kareとはtoha学生時代gakuseijidaiからkara肝胆相照らすkantanshouterasunakadayo
He and I have been inseparable friends since our student days.
kareとはtohaツーと言えばカーTSUUtoiebaKAAnonakadayo以心伝心ishindenshinnonakatoでもdemo言ってitteおこうokou
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
karetononakawoとりもとうtorimotouka
Do you want me to fix you up with him?
nakano良いyoi友達tomodachitoいるiruto時間jikanga経つtatsunoga早いhayai
In the company of good friends, the time flew by.
私達watashitachinonakamo終わりowarine
We'll be finished!
watashiha彼女kanojoto訪問houmonshi合うaunakada
I am on visiting terms with her.
watashihakareとはtoha訪問houmonshi合うaunakada
I am on visiting terms with him.
私たちwatashitachiha10nenmaeからkaranakano良いyoi友達tomodachiですdesu
We have been good friends for ten years.
互いにtagaini心を許しkokorowoyurushiあうautoいえるieruほどhodononakaとなったtonatta
We became cordial with one another.
古今東西kokontouzaiyometoshuutononakaha上手くいかぬumakuikanureiga多いooito見えるmieru
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
ぼくbokuたちtachinonakahaもうmou終わりowarida
It's all over between us.
どうdouしたshitaわけwakedekareha姉妹shimaitononakagaまずくmazukuなったnattanoka
What has estranged him from his sister?
だれもdaremo彼らのkareranonakawo引き裂けないhikisakenai
No one can separate them.
そのsono事件jikendekaretokareno友人yuujinnonakaha引き裂かれてhikisakareteしまったshimatta
The scandal separated him from his friend.
お前omaetooreha今回konkainoプロジェクトPUROJEKUTOdehakurumano両輪ryourinというtoiuことkotoだろうdarou良く良kuしないshinaiことkotoにはnihaうまくいかないumakuikanaiyo
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
otoko同士doushinishitehahenninakagaいいiine
They're strangely close for two guys, don't you think?
たぶんtabunこのkono女性joseiha自分jibunnoことkotowonakanoよいyoiotoko友達tomodachinonintoしかshikamiteiないnainodato思いomoiますmasu
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.
お母さんokaasantoお父さんotousanどちらdochiratonakagaいいiiですdesuka
Are you closer to your mother or to your father?
またmatakareto喧嘩kenkashitanoまあmaa喧嘩kenkaするsuruほどhodonakagaいいiiってtte言うiuからkaraしょうがshougaないnaika
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.
彼らkarerahago近所kinjotonakagaいいii
They're on good terms with their neighbors.

Words

なかnaka

noun:

  • relation; relationship
すあいsuaiすわいsuwaiすあいsuai

noun:

  • broker; brokerage; brokerage fee - archaism

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for :
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary