Results, 余り

1か月1kagetsuあまりamari名古屋nagoyani居たitaことがあるkotogaaru
I lived in Nagoya for over a month.
もしmoshi疲れているtsukareteiruならnara寝たらnetaraどうdou?」 「bokugaima寝たらnetaraあまりamarini早くhayaku目覚めてmezameteしまうshimauからkara。」
"If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early."
会社kaishano経営keieigaあまりamarinimo順風満帆junpuumanhodeかえってkaette恐いkowaiぐらいguraida
The company is running so well, it's unnerving.
ほぼhobo赤道sekidou直下chokkaniあるaruシンガポールSHINGAPOORUdeha雨季uki乾季kankigaあまりamari明瞭meiryouではないdehanai
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.
春先harusakidaからkarakyakumoあまりamariいませんでしたimasendeshita
It was early spring, so there weren't many customers.
fuku汚れるyogoreruでしょdesho」「それsorehaノープロブレムNOOPUROBUREMUもともとmotomotoあんまりanmari綺麗kireiじゃないjanaishi
"You'll get your clothes dirty." "No worries. They weren't very clean in the first place."
社員旅行shainryokouno予定yoteiあまりamariぱっとしないpattoshinaiyo
The plans for the company outing don't sound too exciting.
性能seinou的にtekiniha問題mondaiなかったnakattandaけどkedo一体ittaiあたりatariniかかるkakaru費用hiyougaあまりamarinimo膨大boudaideコストパフォーマンスKOSUTOPAFUOOMANSUga悪いwaruitoいうiuことkotodene
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.
すっぴんsuppinha恥ずかしいhazukashiiのでnodeあまりamari見ないでminaide下さいkudasai
It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare.
kareha彼女kanojonikurumawo運転させるuntensaseruつもりtsumorihaなかったnakattanodaga彼女kanojogaあまりamariniせがむsegamuものだからmonodakara彼のkarenohougaとうとうtoutou折れたoreta
He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in.
おいoiクレオKUREOあんまりanmariうろちょろurochoroするsuruなーnaaまだmada入園nyuuenしたshitaばっかりbakkariなんだnandazo
Hey, Cleo. Don't wander around too much, OK? We've only just entered the park.
日本nippondeha英語eigoからkara日本語nihongo英日eibi)、日本語nihongoからkara英語eigo日英nichieiheno翻訳hon'yakuga多くooku日西nichinishi西日nishibino実需jitsujugaあまりamariありませんarimasen
In Japan there are a lot of translations from English to Japanese and from Japanese to English, but there isn't much real demand for Japanese to Spanish or Spanish to Japanese.
まあmaaそれsoreha渡ってwatatteいけばikeba分かるwakaruことkotodaあまりamari最初saishoからkaraネタバレNETABAREしているshiteiruto面白みomoshiromiga無いnaiからkarana
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.
ぎょうざgyouzanogunoあまりamariha餃子gyouzawoiede作りましたtsukurimashitagakawaga少なかったsukunakattaせいかseikaguga少しsukoshi余ってamatteしまいましたshimaimashita
Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.
かくかくしかじかkakukakushikajikadeto事情jijouwo説明setsumeiしたshitaのだnodagaあんまりanmari興味kyoumiなさそうnasasouna相槌aizuchiしかshika返ってkaetteこなかったkonakatta
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.
あらaraあまりamari興味kyoumiなかったnakattaはずhazunaのにnoniどういうdouiu風の吹き回しkazenofukimawashiかなkana
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
和服wafuku姿sugatano男性danseiha東京toukyoudehaもうmouあまりamari見かけないmikakenai
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.
冷蔵庫reizoukoにはnihaバターBATAAgaあまりamari残っていないnokotteinai
There isn't much butter left in the refrigerator.
料理ryouriha余りamariおいしくなかったoishikunakattagaその他sonotanotendehaそのsonoパーティーPAATEIIha成功seikouだったdatta
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.
旅行ryokouするsuruときtokihaあまりamariたくさんtakusanno荷物nimotsuwo持っていくmotteikuna
Don't carry too much baggage when you travel.
率直に言ってsotchokuniitte彼のkareno新しいatarashii小説shousetsuhaあまりamariおもしろくないomoshirokunai
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.
率直にsotchokuni言えばiebaこのkono小説shousetsuhaあまりamari面白くないomoshirokunai
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.
tamagowoあまりamari固くkatakuゆでないでyudenaideくださいkudasai
Please don't boil the eggs so hard.
落ちるochirutoいけないikenaiからkaraあまりamariikeni近づくchikazukuna
Don't go too close to the pond so that you won't fall in.
余りamari他人taninni頼ってtayottehaいけないikenai
Don't rely too much on others.

Words

あまりamariあんまりanmariold Inflection

noun / ~の noun:

  • remainder; remnant; rest; balance; surplus; remains (of a meal); leftovers あまり

adverb:

  • not very; not much - with neg. sentence

adjectival noun / ~の noun:

  • extreme; great; severe; tremendous; terrible

suffix noun:

  • more than; over あまり

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 余り:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary