Results, 内気

内気なuchikinahitoha外向gaikou的なtekinahitoよりyori短命tanmei
Do introverts have shorter lives than extroverts?
彼女kanojoha冷たいtsumetaiよりもyorimoむしろmushiro内気uchikiなのですnanodesu
She is more shy than cold.
彼女kanojoha内気uchikini見えるmieruga実際jissaiha強いtsuyoi意志ishino持主mochinushida
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女kanojoha内気なuchikina性格seikakuno持ち主mochinushiですdesu
She shows a shy disposition.
彼女kanojoha内気uchikideいつもitsumo後ろushironohouniいるiru
She is shy and always remains in the background.
彼女kanojoha内気uchikiなのでnanodeますますmasumasu彼女kanojoga好きsukida
I like her all the better for her shyness.
彼女kanojoha卒業sotsugyouするsuruまでmadeたいへんtaihen内気uchikiだったdatta
She was very shy until she graduated.
彼女kanojoha生まれつきumaretsuki内気uchikiだったdatta
She was naturally shy.
彼女kanojoha高校koukou時代jidai内気uchikiでしたdeshita
She was shy in her high school days.
彼女kanojohaとてもtotemo内気uchikideパーティーPAATEIIdehaいつもitsumo落ち着けないochitsukenai
She is very shy and feels ill at ease at parties.
kareha内気uchikide人前hitomaede話すhanasukotoha苦痛kutsuuだったdatta
His shyness made public speaking a torment to him.
kareha生まれつきumaretsuki内気uchikida
He is reserved by nature.
彼女kanojoha人付き合いhitozukiaiga悪いwaruiと言うよりtoiuyori内気uchikiなのですnanodesu
She is not so much unsociable as bashful.
kareha臆病okubyouというよりtoiuyori内気uchikida
He is more shy than timid.
karehaもうmou昔のmukashinoようなyouna内気なuchikina少年shounenではないdehanai
He is not the shy boy he used to be.
karehaとてもtotemo内気uchikide女の子onnanokotohanashiga出来ないdekinai
He is too shy to talk to girls.
日本人nipponjin学生gakuseiha極度にkyokudoni内気uchikiであるdearuのみならずnominarazu時としてtokitoshiteほとんどhotondo全くmattaku話しhanashiたがらないtagaranaiようyouni見えるmieru
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人nipponjinnonakaにはniha無作法busahouniみえるmieruto言ってitteいいiiほどにhodoni内気なuchikinahitogaいるiru
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.
内気なuchikina少女shoujoha自分jibunno考えkangaewohitoni話さないでhanasanaideおいたoita
The shy girl kept her idea to herself.
内気なuchikinaそのsono少年shounenha彼女kanojoからkaranoほめ言葉homekotobani顔を赤らめたkaowoakarameta
The shy boy blushed at her compliment.
他人taninnomaede内気uchikiになるninaruことkotohaないnai
Don't be shy in the company of others.
mukashihaとてもtotemo内気なuchikina女の子onnanokoだったdattaからkarane
She used to be a very shy girl.
少年shounenha内気uchikideあまりamariしゃべらないshaberanai
The boy is bashful and doesn't talk much.
実を言うとmiwoiutokarehaかなりkanari内気なuchikinakoだったdatta
To tell the truth, he was rather a shy boy.
watashihaそのsono内気なuchikina青年seinenniそのsono美しいutsukushii少女shoujohenoaiwo告白kokuhakuするsuruようにyouni勧めたsusumeta
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.

Words

うちきuchiki Inflection

adjectival noun / noun:

  • shy; bashful; timid; reserved

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 内気:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary