Results,

電話denwaga鳴っnateいるiruyo。」 「watashigadeますmasu。」
"The phone is ringing." "I'll get it."
自分jibunnokaogaパスポートPASUPOOTOnokao写真shashinnoようyouniなっnatekiたらtaratabinidetahougaいいii
When you start looking like your passport photo you should go on vacation.
watashigaekiwodetatokiotokonohitowomita
When I left the train station, I saw a man.
くしゃみkushamigadeそうsou・・・ティッシュTEISSHUちょうだいchoudai
I think I'm gonna sneeze. Give me a tissue.
何かnanikadeそうなsouna定番のteibanno場所bashoですからdesukarane自動jidou演奏ensouするsuruグランドピアノGURANDOPIANOya独りでにhitorideni動き出すugokidasu人体模型jintaimokeiya
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
予算yosanからkara2千enashigadeta
We ran over the budget by two thousand yen.
彼女kanojoha名門meimonnoshutsuであるdearu
She comes of a good family.
彼女のkanojonohahahaケネディKENEDEIkanoshutsuだったdatta
Her mother was a Kennedy.
kareha良家ryoukenoshutsuであるdearu
He is of a good line.
kareha良いyoi家柄iegaranoshutsuda
He comes of good stock.
kareha裕福yuufukudashiおまけにomakeni名門meimonnoshutsuda
He is well off, and what is more, he is of good birth.
kareha北部hokubude一番ichibanno名家meikanonakano一つhitotsunoshutsuda
He sprang from one of the best families in the north.
kareha物静かなmonoshizukanahitode良家ryoukenoshutsuだったdatta
He was a quiet fellow and came from a good family.
kareha中流chuuryuu階級kaikyuunoshutsuda
He comes from the middle class.
kareha貴族のkizokunoshutsuであるdearu
He springs from a noble family.
karehaまたmata風邪を引くkazewohikunowo恐れてosorete部屋heyaからkaradeたがらないtagaranai
He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold.
kareha音楽ongakuteki家系kakeinoshutsuであるdearu
He is descended from a musical family.
karegaiewo出るderukadeないうちにnaiuchiniamega降り始めたfurihajimeta
He had hardly left home when it began to rain.
尿nyougadeにくいnikuiのですnodesu
I have difficulty urinating.
michino向こう側mukougawanomisede聞いてkiiteみてmite下さいkudasai
You'll have to try the store across the street.
電話denwaga鳴ったらnattaraただちにtadachinideなさいnasai
When the telephone rings, you must answer right away.
言葉kotobahaのどnodoまでmadedeかかっkakaてるterundaけどkedo
It's on the tip of my tongue.
芝生shibafuからkaradeなさいnasai
Get off the lawn!
watashiha明日ashitaもう一つmouhitotsu別のbetsuno退屈なtaikutsuna会合kaigounideなければならないnakerebanaranai
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.
watashihaimahasotohedeたくないtakunai
I don't feel like going out right now.

Words

de

noun / suffix noun:

  • coming out; going out; outflow; efflux; rising (of the sun or moon)
しゅつshutsu

noun:

  • coming out; emerging

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for :
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary