Results, 分別

洋服youfukuniお金okanewo全部zenbu使ってtsukatteしまわないshimawanaiくらいkuraino分別funbetsuwo持つmotsuべきbekida
You should know better than to spend all your money on clothes.
分別funbetsunoあるaruhitoならnaraそんなsonnaことkotohaいわないiwanaiだろうdarou
A man of prudence wouldn't say such things.
分別funbetsunoあるaruhitoならnara人前hitomaedeそんなsonnakotoha言わないiwanaiだろうdarou
A sensible man wouldn't say such a thing in public.
分別funbetsuあるaruhitoならnaraそうするsousuruことkotowo恥じるhajiruだろうdarou
A man of sense would be ashamed to do so.
分別funbetsuあるaruhitoというのはtoiunoha良識ryoushikiwo働かすhatarakasuhitoであるdearu
A sensible person is one who uses good sense.
彼女kanojohakarewo無視mushiしたshitagaそれsoreha結果kekka的にtekiniha分別funbetsunoないnai行為kouiだったdatta
She ignored him, which proved unwise.
彼女kanojoha子供kodomoではあるdehaaruga分別funbetsuあるaru行動koudougaできるdekiru
Though she is a child, she can act wisely.
彼女kanojohaもっとmotto分別funbetsugaあってatteよいyoi年配nenpaida
She is old enough to know better.
彼女kanojohaあんなannaことkotowoいうiuよりもyorimoっとtto分別funbetsuwo身につけるminitsukeruべきbekiだったdatta
She ought to have known better than to say that.
彼女のkanojono年齢nenreidehaもっとmotto分別funbetsugaなくてはならないnakutehanaranai
She should know better at her age.
彼女kanojoにはniha分別funbetsugaないnaito私達watashitachihaみんなminna思ったomotta
We all thought she was devoid of sense.
彼女kanojoにはniha申し出moushidewo断るkotowaruだけdakeno分別funbetsugaあったatta
She had enough wisdom to refuse the offer.
彼女kanojoにはnihaかなりkanari分別funbetsugaあるaruto思うomou
I think she has a fair amount of sense.
kareha分別funbetsugaあるaruからkaraそんなsonna馬鹿なbakanaことkotoha言わないiwanai
He has more sense than to say such a foolish thing.
kareha分別funbetsuあるaru年齢nenreini達したtasshita
He has attained to years of discretion.
kareha若いwakaiそれsorenanoni分別funbetsugaあるaru
He is young, and yet he is prudent.
kareha今少しimasukoshi大人otonaになってninatte分別funbetsugaついているtsuiteiru
He is older and wiser now.
karehaもっとmotto分別funbetsunoあるaruhitoになるninaruようにyouni説得settokuされたsareta
He was persuaded to be more sensible.
karehaもっとmotto分別funbetsugaあってattemoよいyoitoshida
He is old enough to know better.
karehaとびぬけてtobinukete分別funbetsunoあるaruhitoda
He is by far the most sensible.
karehaそうsou言わないiwanaiだけdakeno分別funbetsuha得ていたeteita
He has gained enough wisdom not to say so.
karehaどちらかというとdochirakatoiuto分別funbetsunoあるaruhitoda
He, if anything, is a sensible man.
彼のkareno忠告chuukokuhaいつでもitsudemo大変taihen思慮shiryo分別funbetsugaあるaru
His advice is always very sensible.
kareno真意shin'iwo察するsassuruだけdakeno分別funbetsuga彼女kanojoにはnihaあったatta
She had enough sense to understand what he really meant.
kareにはnihaそのsono申し出moushidewo断るkotowaruだけdakeno分別funbetsugaあったatta
He had enough wisdom to refuse the offer.

Words

ぶんべつbunbetsu Inflection

noun / ~する noun:

  • separation (e.g. of rubbish when recycling); classification; discrimination; division; distinction
ふんべつfunbetsu Inflection

noun / ~する noun:

  • discretion; prudence; good sense; judgement; judgment; wisdom; discernment

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 分別:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary