Results, 外見

見た目mitameha悪くないwarukunaigaちょっとchotto軽薄keihakuそう」なsou’na外見gaikentoha裏腹にuraharani彼女kanojohaいないinaishi女性joseini手が早いtegahayaiワケWAKEでもないdemonai
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.
評判hyoubanとはtoha外見gaikenでありdeari人格jinkakutohahitono本質honshitsuであるdearu
Reputation is what you seem; character is what you are.
彼女kanojoha外見gaikenほどhodo若くwakakuhaないnai
She is not as young as she looks.
kareha彼女のkanojono無邪気なmujakina外見gaikenniだまされたdamasareta
He was deceived by her innocent appearance.
kareha外見gaikenha裕福yuufukuそうsoudaga実際jissaihaそうでないsoudenai
He is wealthy in appearance but not in reality.
kareha外見gaikenhaスポーツマンSUPOOTSUMANnoようyouだったdatta
He had the appearance of a sportsman.
kareha外見gaikenga大層taisou変わってkawatteしまったshimattaのでnodeあなたanataにはnihakaredatoわからないwakaranaiでしょうdeshou
His appearance has changed so much that you may well not recognize him.
kareha画家gakaだったdatta彼のkareno外見gaikendeわかったwakattaのだnodaga
He was a painter, as I knew from his appearance.
karehaずいぶんzuibun外見gaikenga変わったkawatta
He's changed a lot in his looks.
彼のkarenoyosaha外見gaikendeha分からないwakaranai
You can't appreciate his good points by just seeing what he looks like.
kareno外見gaikenha幸福koufukuそうsoudaga実際jissaihaそうsouではないdehanai
He looks wealthy, but actually he's not.
彼のkareno外見gaikenhaすっかりsukkari変わってkawatteしまったshimattaのでnodeおそらくosorakukimihakaredatoわからないwakaranaiだろうdarou
His appearance has changed so much that you may well not recognize him.
彼のkareno外見gaikenniだまされたdamasareta
His appearance deceived me.
彼のkareno外見gaikenからkara判断handanしてshitekareha金持ちkanemochiに違いないnichigainai
Judging from his appearance, he must be a rich man.
直人tadabitoha外見gaikenga父親chichioyani似てるniteru
Naoto takes after his father in appearance.
hitowo外見gaikende判断handanすべきsubekiではないdehanai
You shouldn't judge a person by his looks.
hitowo外見gaikende判断handanしてshitehaいけないikenai
Don't judge people by appearance.
hitowo外見gaikenだけdakede判断handanするsuruものmonoではないdehanai
You should not judge a person by his appearance alone.
hitoha外見gaikende判断handanすべきsubekiではないdehanai
You shouldn't judge a person by his looks.
hitohaなによりnaniyorimoまずmazuそのsono外見gaikenによってniyotte判断handanされるsareru
One will be judged by one's appearance first of all.
周囲shuuinoすべてのsubeteno建物tatemononoueniそびえ立つsobietatsuオフィスビルOFYISUBIRUga突然totsuzen出現shutsugenするsuruことkotoほどhodomachino外見gaikenwo変えてkaeteしまうshimauことkotohaないnai
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.
watashihahitono外見gaikenにはnihaほとんどhotondo重要性juuyouseiwo置かないokanai
I attach little importance to a person's appearance.
外見gaikenniだまされるdamasareruna
Don't be deceived by appearances.
外見gaikenhaあまりamari当てにしてatenishitehaいけないikenai
You must not rely too much on appearance.
外見gaikende他人taninwoごまかすgomakasu
He deceives others with his appearance.

Words

がいけんgaikenそとみsotomi

noun / ~の noun:

  • outward appearance

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 外見:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary