Results, 打ち明ける

本心honshinwo打ち明けてuchiakete全てsubetewo話してhanashiteくれkure
Open your heart and tell me everything.
秘密himitsuwo残らずnokorazu打ち明けuchiakeなさいnasai
Make a clean breast of your secrets.
彼女kanojoha秘密himitsuwo打ち明けるuchiakeruのにnoni気が進まなかったkigasusumanakatta
She was reluctant to reveal her secret.
彼女kanojoha秘密himitsuwo打ち明けuchiakeたくてtakuteうずうずuzuuzuしていたshiteita
She really wanted to tell the secret.
彼女kanojoha彼女のkanojonokokorononakawo友人yuujinたちtachini打ち明けたuchiaketa
She unburdened her heart to her friends.
彼女kanojohakareni悩みnayamiwo打ち明けたuchiaketa
She told her troubles to him.
彼女kanojoha自分jibunno恐ろしいosoroshii秘密himitsuwo打ち明けたuchiaketa
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女kanojoha私達watashitachini秘密himitsuwo打ち明けたuchiaketa
She revealed her secret to us.
kareha悩みnayamiwoすっかりsukkari彼女kanojoni打ち明けたuchiaketa
He made a clean breast of his troubles to her.
kareha恥ずかしがり屋hazukashigariyaなのでnanode彼女kanojonikokorowo打ち明けられないuchiakerarenai
He is too shy to bare his heart to her.
kareha自分jibunno恋人koibitowowatashini打ち明けてuchiakete話したhanashita
He confided in me about his love affair.
kareha何でもnanidemo打ち明けてuchiakete相談soudanするsuruほどhodoaniwo信頼shinraiしていないshiteinai
He didn't trust his brother enough to confide in him.
karega秘密himitsuwo打ち明けuchiake始めるhajimerutoみんなminna聞き耳kikimimiwoたてたtateta
We were all ears when he started to tell us his secret.
watashihakareni心配事shinpaigotowo打ち明けたuchiaketa
I confided my troubles to him.
watashiにはniha秘密himitsuwo打ち明けてuchiakete相談soudanできるdekiruhitogaいないinai
I have no one to confide in.
kimihaすべてsubetenoことkotowo打ち明けるuchiakeruほうがよいhougayoi
You had better make a clean breast of everything.
kimini秘密himitsuwo打ち明けようuchiakeyou
I will tell you a secret.
とにかくtonikaku言いづらいiizuraikotowo打ち明けてuchiaketeくれてkureteうれしいureshiiyo
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.
どうやってdouyatte彼女kanojoni打ち明けろuchiakerotoいうiunだいdai
How can you break the news to her?
とうとうtoutoukareha彼らのkarerano将来shouraiに対するnitaisuru計画keikakuwo打ち明けたuchiaketa
At last he unfolded his plans for their future.
そばsobani誰もdaremoいないinaiときtokinikareha秘密himitsuwo打ち明けたuchiaketa
He revealed the secret to her when nobody was by.
じきにjikinikarehaそのsonootokoto打ち明けたuchiaketa
He soon became confidential with the man.
さあsaaすっかりsukkari打ち明けuchiakeなさいnasai
Come on, get it off your chest.
あなたanatahaそのsonotoki見たmitaことkotowoすっかりsukkari打ち明けuchiakeねばならないnebanaranai
You must make a clean breast of what you saw at that time.
あなたanataにはnihaもっとmotto早くhayaku全てsubetewo打ち明けるuchiakeruべきbekiだったdatta
I should've told you everything earlier.

Words

うちあけるuchiakeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to confide; to reveal; to disclose; to lay bare; to speak frankly; to open (one's heart)
ぶちあけるbuchiakeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to forcefully open up a hole (in a wall, etc.)

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 打ち明ける:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary