Results, 振り

2006nen9月kugatsuno軍事gunjiクーデターKUUDETAAde失脚shikkyaku事実上jijitsujou亡命boumeichuuだったdattaタイTAInoタクシンTAKUSHIN元首相motoshushouga28nichiyaku1年半ぶりburini帰国kikokuしたshita
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
udewo前後zengoni振りfuriなさいnasai
Swing your arm back and forth.
彼女kanojoha話しhanashi振りfuriga極めてkiwamete凡俗bonzokuda
She is extremely vulgar in her speech.
彼女のkanojonoha泣いたnaitaふりfuriだけdakeだからdakaraまじめmajimeniとらないtoranaiようにyounine
Her crying is just an act. Don't take it seriously.
karewo気に入っているkiniitteiruふりfuriなどnadoできないdekinai
I can't pretend to like him.
karewo愛しているaishiteiruふりfurihaしないshinai
I don't pretend to love him.
kareha彼女のkanojono話しhanashi振りfuriga気に入らなかったkiniiranakatta
He did not like her manner of speech.
kareha気づかぬkizukanuふりfuriwoしてshite彼女kanojowoちらっと見たchirattomita
He glanced at her with no sign of recognition.
karehaロンドンRONDONhe行ったittaことがあるkotogaarukanoようなyounaふりfuriwoするsuru
He behaves as if he had visited London.
karehaここkokodehaよそ者yosomonono振りfuriwoするsuru
He pretends that he's a stranger here.
karehaイギリス人IGIRISUjinnoフリFURIwoしていたshiteitaga外国gaikokuなまりnamariからkaraそのsono正体shoutaigaばれたbareta
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.
kareha週間shuukanぶりburini出社shusshaしたshita
He went to his office after an absence of five weeks.
彼のkarenohanashiぶりburini腹が立ったharagatatta
His way of speaking offended me.
彼のkareno無能munouぶりburini誰もdaremoga苛立ちiradachi始めたhajimeta
His incompetence began to irritate everyone.
彼のkareno怠けnamakeぶりburiwo許せないyurusenai
I can't excuse his laziness.
彼のkareno進歩shinpoぶりburini驚嘆kyoutanせざるをえないsezaruwoenai
I cannot help wondering at his progress.
彼のkareno進歩shinpoぶりburini満足manzokuしていますshiteimasu
I'm satisfied with his progress.
彼のkareno横暴oubouぶりburiha目に余ったmeniamatta
His tyrannies were beyond endurance.
彼のkarenoぜいたくzeitakuぶりburiha収入shuunyuuto不釣り合いfutsuriaiであるdearu
His extravagance is out of proportion to his wage.
東京toukyouhaまったくmattakuすばらしかったsubarashikattaga日本人nipponjinga示してshimeshiteくれたkureta歓迎kangeiぶりburimoまたmataそれsoreに劣らずniotorazuすばらしかったsubarashikatta
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
知らぬshiranuふりfuriwoするsuruna
Don't pretend you don't know.
人々hitobitoha自然shizenno景色keshikiya地方chihouno生活seikatsuぶりburiなどnado忘れwasureがたいgatai印象inshouwo受けるukeru
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
hitono振りfuri見てmite我がwagaga振りfuri直せnaose
By other's faults wise men correct their own.
hitonoふりfuri見てmite我がwagaふりfuri直せnaose
Learn wisdom from the faults of others.
所属shozokuしていたshiteita組織soshikiに対するnitaisuru長期間choukikanniわたるwataru忠勤chuukinぶりburiにもかかわらずnimokakawarazuかれkarega報われたmukuwaretanoha僅かなwazukana金額kingakuniすぎなかったsuginakatta
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.

Words

ふりfuri

noun / counter:

  • swing; shake; wave; swinging

noun:

  • appearance; behaviour - usually written using kana alone

noun / ~の noun:

  • going to restaurant, hotel etc. without a reservation or introduction - usually written using kana alone

noun:

  • move (dance); postures

suffix / counter:

  • counter for swords, blades, etc.

noun:

  • not wearing underwear or pants - archaism
ぶりburi

suffix:

  • style; manner

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 振り:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary