Results, 消える

kareha嫌なiyana思い出omoidega消えるkieruことkotowo願っているnegatteiru
He wishes to erase bad memories.
軈てyagate幽霊yuureiha濃いkoikirinonakani消えたkieta
Before long, the ghost disappeared into a thick fog.
列車resshaga視界shikaiからkara消えたkieta
The train disappeared from view.
流行ryuukouha古くfurukuなってnatte消えてkieteいくiku
Fashions grow old and die.
kusurino効果koukaha消えていたkieteita
The effect of the drug had worn off.
木材mokuzaihaアフリカAFURIKAno大半taihanにおいてnioite消えkieゆくyuku資源shigenでありdeariこれらのkoreranoストーブSUTOOBUha現在genzai使われているtsukawareteiruものmonoよりyoriずっとzutto木材mokuzaino消費量shouhiryouga少ないsukunai
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.
明かりakarihaひとりでにhitorideni消えたkieta
The light went out by itself.
明かりakariha自然にshizenni消えたkieta
The light went out by itself.
明かりakariga消えてkiete私たちwatashitachiha闇のyaminonakani取り残されたtorinokosareta
The light went out and we were left in the dark.
明かりakariga消えkie私達watashitachiha暗闇kurayamini残されたnokosareta
The light went out and we were left in the dark.
明かりakarigaすべてsubete消えたkieta
All the lights went out.
文句monkuga消えないkienaiようにyouni消えないkienaiインクINKUwo使ってtsukatteくれませんkuremasenka
Will you please use indelible ink so the phrase won't rub out?
kazega吹き込んだfukikondaとたんにtotanniロウソクROUSOKUga消えたkieta
The moment the wind blew in, the candle went out.
部屋heyahaとてもtotemo寒いsamuihiga消えてkieteしまったshimatta
The room is very cold. The fire has gone out.
chichiha電気denkiga消えているkieteiruかどうかkadouka確かめるtashikameru
Father makes sure that the light is off.
chichihaいつもitsumo寝るnerumaeni明かりakarigaみなmina消えているkieteiruかどうかkadouka確かめるtashikameru
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
彼女のkanojono怒りikariga消えてkiete悲しみkanashimini変わったkawatta
Her anger gave way to sorrow.
彼女のkanojono希望kibouhaすべてsubete消えたkieta
All her hopes have vanished.
彼女のkanojono演説enzetsuからkara怒りikarino調子choushiga消えてkieteいったitta
The fury went out of her speeches.
彼女kanojoga部屋heyani帰ってkaetteみるmirutoダイヤDAIYAno指輪yubiwaha消えていたkieteita
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女kanojoga船室senshitsuni入るhairuやいなやyainaya明かりakariga消えたkieta
She had hardly entered the cabin when the light went out.
彼女kanojogakokoroni描いていたegaiteita幸せshiawasenoすべてsubetega一瞬isshunnoうちuchini消えてkieteしまったshimatta
All her imaginary happiness vanished in a moment.
彼らkarerahaついにtsuini視野shiyaからkara消えたkieta
They went out of sight at last.
彼らkarerahaついにtsuini視界shikaiからkara消えたkieta
They went out of sight at last.
kareha歴史rekishiからkara消えたkieta
He was lost to history.

Words

きえるkieru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to go out; to vanish; to disappear

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 消える:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary