Results, 見送る

oreha家族kazoku全員zen'inni見送られmiokurareながらnagaratabi支度jitakuwo整えたtotonoetaザックZAKKUwo担ぐkatsugu
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
両親ryoushinha空港kuukouまでmadewatashiwo見送ってmiokutteくれたkureta
My parents came to the airport to see me off.
両親ryoushinそろってsorotte空港kuukouまでmadewatashiwo見送ってmiokutteくれたkureta
Both my parents came to see me off at the airport.
友達tomodachiwo見送るmiokuruためにtameniekiniいったitta
I went to the station to see my friend off.
hahahawatashiwo札幌sapporoekini見送ってmiokutteきたkitaところtokoroですdesu
I have just been to Sapporo Station to see my mother off.
彼女kanojowo見送ってたmiokuttetaところtokoroですdesu
We have been to see her off.
彼女kanojohawatashiwo見送るmiokuruためにtameniekiまでmade来てkiteくれましたkuremashita
She came to the station to see me off.
彼女kanojoha子供たちkodomotachiga学校gakkouhe行くikunowo見送ったmiokutta
She sent her children off to school.
karewo空港kuukoude盛大seidaini見送ったmiokutta
We gave him a royal send-off at the airport.
karewo空港kuukoude見送りましたmiokurimashita
I saw him off at the airport.
彼らkarerawo見送るmiokuru必要hitsuyouha無いnai
There's no need to see them off.
彼のkarenootoutohakarewo見送るmiokuruためtameekihe行ったitta
His brother went to the station to see him off.
kareni会うau機会kikaiwo見送ったmiokutta
I passed up an opportunity to see him.
多くookuno友人yuujingakarewo見送ったmiokutta
Many friends saw him off.
昇進shoushinga見送られたmiokuraretaonnaにはniha働くhataraku励みhagemigaないnai
She had no incentive to work after she was refused a promotion.
自動車jidoushaya通行人tsuukouninha止まってtomatte小さいchiisaiおうちouchigaゆっくりとyukkurito動いてugoiteいくikunowo見送りましたmiokurimashita
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.
watashiha友達tomodachiwo見送るmiokuruためにtameniケネディKENEDEI空港kuukouhe行ったitta
I went to Kennedy Airport to see my friend off.
watashihakarewo見送るmiokuruためにtameni空港kuukouni行ったitta
I went to the airport to see him off.
watashiha関西国際空港国際空港deトニーTONIIkunwo見送ったmiokutta
I saw Tony off at Kansai International Airport.
watashihaジュリーJURIIwo空港kuukoude見送ったmiokutta
I saw Julie off at the airport.
私たちwatashitachiha彼女のkanojonokurumaga遠くのtookunoわずかwazukatenになるninaruまでmade見送っていたmiokutteita
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.
私たちwatashitachihakarega見えなくmienakuなるnaruまでmade見送ったmiokutta
We watched him until he was out of sight.
kareha私たちwatashitachiga見えなくmienakuなるnaruまでmade見送ったmiokutta
He saw us off until he could not see us anymore.
今朝kesawatashihaいとこitokowo見送るmiokuruためにtameni空港kuukouni行ったitta
This morning I went to the airport in order to see my cousin off.
交通渋滞koutsuujuutainoためtamekareha彼女kanojohaekiwo見送るmiokuruことができなかったkotogadekinakatta
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.

Words

みおくるmiokuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to see someone off (at a station, an airport, etc.); to escort (e.g. home)

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 見送る:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary