Results, 返る

汚いkitanai行為kouino報いmukuiha必ずkanarazu自分jibunni返ってkaetteくるkuru
What goes around comes around.
kon片思いkataomoinohitogaいるirunoですdesuga片思いkataomoinohitohaima忙しくてisogashikuteメールMEERUga返ってkaetteきませんkimasen
There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.
元気なgenkinakoegaそのままsonomama返ってkaetteくるkuru杞憂kiyuuだったdattakana・・・。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...
シャラSHARAポアPOAnoショットSHOTTOhaとてもtotemo早いhayaiのですnodesuga・・・早いhayaitamaというtoiunohaそのsonobun早くhayakuボールBOORUga返ってkaetteくるkuruんですndesu
Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster.
これkoreha私のwatashinochiではないdehanaiすべてsubete相手aiteno返り血kaerichida私のwatashino身体shintaiにはnihakizuひとつhitotsuないnai
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.
かくかくしかじかkakukakushikajikadeto事情jijouwo説明setsumeiしたshitaのだnodagaあんまりanmari興味kyoumiなさそうnasasouna相槌aizuchiしかshika返ってkaetteこなかったkonakatta
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.
彼女kanojoha病院byouinni連れていかれたtsureteikaretatokini正気shoukiniかえったkaetta
She came to herself when she was taken to the hospital.
atamano回転kaitenga早いhayai彼女kanojoにはnihananiwo言ってittemo当意即妙touisokumyouno答えkotaega返ってkaetteくるkuru
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
洗濯物sentakubutsuhaもうmou洗濯屋sentakuyaからkara返ってkaetteきてますkitemasuka
Has the wash come back yet?
今度kondo日本nipponni返ってkaette来られるkitararerunohaずっとzuttosakinoことkotoでしょうdeshou
I guess it will be a long time before I can return to Japan.
もちろんmochironshinamoそしてsoshite郵送料yuusouryouすらsuramo返ってkaetteこなかったkonakatta
Of course, neither goods nor mailing fee returned.
のろいnoroihaのろいnoroiomoni返るkaeru
Curses, like chickens, come home to roost.
いつもitsumo授業jugyouwoサボっsabote友人yuujinnidaikaewo頼むtanomuようyounahitoha嫌いkiraiですdesu
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.
覆水fukusuibonni返らkaerazu
It's no use crying over spilt milk.
覆水fukusuibonni返らkaerazu
What is done cannot be undone.

Words

かえるkaeru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to return; to come back; to go back - esp. 返る

suffix / godan ~る verb:

  • to become extremely; to become completely - after the -masu stem of a verb; esp. 返る

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 返る:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary