Results, 逆らう

流れnagareni逆らってsakaratte泳いでoyoideみようmiyou
Let us try to swim against the current.
bokuhaみんなminnani逆らってsakaratte歩いたaruita
I walked in a contrary direction to everyone else.
栗鼠risuga激しいhageshiikazeni逆らってsakaratte進すんでいたsusumusundeita
The squirrel advanced against the strong wind.
彼女kanojoha両親ryoushinno願いnegaini逆らってsakaratteそのsono外国人gaikokujinto結婚したkekkonshita
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女kanojohachichinoini逆らってsakaratte結婚したkekkonshita
She got married against her father's will.
彼女のkanojono熱心なnesshinna希望kibouni逆らってsakarattekareha外国gaikokuhe行ったitta
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼らkareraha流れnagareni逆らってsakaratte泳いだoyoida
They swam against the stream.
kareha潮の流れshiononagareni逆らってsakaratte泳ごうoyogouとしたtoshita
He tried to swim against the tide.
kareha世の風潮yonofuuchouni逆らうsakarau
He is swimming against the tide.
kareha決してkesshite両親ryoushinni逆らわないsakarawanai
He never goes against his parents.
田中tanakaさんsanno教えるoshierunoha歴史rekishino流れnagareni逆らうsakarau
Tanaka's teaching goes against the stream of history.
彼のkareno意向ikouni逆らうsakarauna
Don't go against his wishes.
kareni逆らうsakarauto後悔koukaiするsuruzo
Don't cross him or you'll regret it.
kareni逆らうsakarauna
Don't oppose him.
karega両親ryoushinni逆らったsakarattaはずがないhazuganai
He cannot have gone against his parents.
忠言chuugenmimini逆らうsakarau
Good advice grates on the ear.
上司joushini逆らうsakaraunoha賢明kenmeiではありませんdehaarimasen
You should know better than to talk back to your boss.
首になるkubininarunogaこわいkowaiからkara雇用主koyounushiniあえてaete逆らおうsakaraouとするtosuruhitohaだれもdaremoいないinai
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
自然shizenno法則housokuにはniha逆らえないsakaraenai
You can't go against the laws of nature.
watashiha自分jibunno意志ishini逆らってsakaratteうそをついたusowotsuita
I told a lie against my will.
私たちwatashitachiha流れnagareni逆らってsakaratteボートBOOTOwo漕いでいましたkoideimashita
We were rowing against the current.
私たちwatashitachihakawano強いtsuyoi流れnagareniさからってsakaratteボートBOOTOwoこぐkoguことができなかったkotogadekinakatta
We couldn't row against the strong current.
強風kyoufuuni逆らってsakaratte飛ぶtobunoha大変なtaihennaことkotoda
Flying against a strong wind is very difficult.
規則kisokuni逆らうsakarauna
Do not disobey the rules.
我々warewareha流れnagareni逆らってsakarattekawano上流jouryuuhetoこいでkoideいったitta
We rowed up the river against the current.

Words

さからうsakarau Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to go against; to oppose; to disobey; to defy

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 逆らう:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary