Results, 降り出す

夕方yuugata近くchikakuamega降りだしたfuridashita
It came on to rain toward evening.
夕方yuugataからkaraamega降り出したfuridashita
It began to rain in the evening.
本格的にhonkakutekiniamega降り出したfuridashita
It began to rain in earnest.
彼女kanojoha道に迷いmichinimayoiそのうえsonoueamega降り出したfuridashita
She lost her way and on top of that it began to rain.
彼らkareraga出発するshuppatsusurukaしないshinaikanoうちuchiniamega降り出したfuridashita
They had hardly started when it began to rain.
karega出かけるdekakerutoamega降り出したfuridashita
It began to rain when he went out.
karega出かけるdekakerutoすぐsuguamega降り出したfuridashita
As soon as he went out, it began to rain.
karega帰ってkaetteすぐにsuguniamega降り出したfuridashita
It rained as soon as he got home.
karegaiewo出るderutoすぐsuguamega降り出したfuridashita
As soon as he went out of the house, it began to rain.
karegaekiniつくtsukuやいなやyainayaamega降り出したfuridashita
The moment he arrived at the station, it began to rain.
突然totsuzensoraga暗くkurakuなりnariamega降り出したfuridashita
All at once the sky became dark and it started to rain.
突然totsuzenamega降り出したfuridashita
Suddenly, it started to rain.
突然totsuzenamega激しくhageshiku降り出したfuridashita
All at once it began to rain heavily.
michihaどろんこdoronkoであったdeattaその上sonoue悪いwaruiことkotoにはnihaamega降りだしたfuridashita
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.
yukiga降り出したfuridashita
It started to snow.
yukigaちょうどchoudo降り出したfuridashita
The snow has just come on.
晴れるhareruto思ったomottaga反対にhantainiamega降り出したfuridashita
I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain.
出発するshuppatsusurukashiないうちにnaiuchiniamega降り出したfuridashita
Hardly had I started when it began to rain.
次のtsugino歌手kashuga登場toujouしたshitaときtokiamega降り出したfuridashita
When the next singer came on, it began to rain.
watashiha道に迷ったmichinimayottaそしてsoshiteさらに悪いことにsaraniwaruikotoniamega降り出したfuridashita
I lost my way and, what was worse, it began to rain.
watashiha道に迷いmichinimayoiさらに悪いことにsaraniwaruikotoniamega降り出したfuridashita
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.
watashihaamega降り出すfuridasumaeni学校gakkouni着いたtsuita
I reached school before the rain started.
watashihaちょうどchoudo出かけようdekakeyouとしていたtoshiteitaするとsurutoamega降りだしたfuridashita
I was just going out, when it began to rain.
私たちwatashitachiみんなminna疲れていたtsukareteitaそれsoreniさらに悪いことにsaraniwaruikotoniamega降り出したfuridashita
We were all tired, and to make matters worse, it started to rain.
私たちwatashitachihaとてもtotemo疲れていたtsukareteitaさらにsarani悪いwaruikotoにはnihaamegaふりだしたfuridashita
We were very tired, and to make matters worse, it began to rain.

Words

ふりだすfuridasu Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to begin to rain; to begin to snow

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 降り出す:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary