What's the difference between
2. no nara
I'm assuming the latter is more emotional and with more emphasis.
Can you give examples of the two in which you think they mean about the same, with the のなら having more emphasis and being more emotional? Based on that, I'll try to explain.
I found the answer. Thank you. I have a different question though.
In the following sentence, doesn't the "てたら" form mean "If I were"
Yes. Another form (more formal) is 見ていたら in the same way that that the ずうっと is a more formal way of saying ずっと.
A rather literal translation would be "if continually looked at, there will even be accumulation of stress." If used in the context of a computer screen, you could say コンピューターの画面をすっと見たら、ストレスもたまる。could be translated (albeit somewhat loosely) as "Stress may result from prolonged computer screen viewing." I would probably go for a more conversational form of a translation in the vein of "You may find yourself getting stressed if you watch the computer screen for a long time."
Thank you so much :) Very well articulated. If I have anymore questions I'll let you know.
ずっと見てたら can be replaced by ずっと見てたなら or ずっと見てたのなら.
Each has a same meaning and there cannot be found any difference in nuance between them.
If you would watch the tv non-stop for such a long time, you would then certainly get stressed.
For たまる you could say, stress would build up.
New question. What is the function of "de" at the end of this sentence.
楽勝と思ってたけど 全然 駄目で。
That's an elision.
Thanks so much! I've searched textbooks but I couldn't find out what it meant.
And does it always have to be Deshita or can it be a contraction for desu as well?
It can be either one.
Not です but でして or ですか？.
Thank you all for taking the time to answer. Here is another question.
彼女はゲームばかりしていて、 I'm pretty sure the "していて" is a contraction of "している"
If that is so then what is the difference between していて、 and just the regular して、?
Any help would be greatly appreciated.
That's not true. You should expect that another sentence will follow after this clause.
she plays video games all the time and doesn't study.
I see thank you. But what does していて mean? (Sorry for so many questions)
You've learned the te-form, right? していて is the te-form of している。