Sign in or Create account

ひさしぶり/hisashiburi/common hisashiburi/ひさしぶり/common久しぶり · 久し振り
ひさびさ/hisabisa/common hisabisa/ひさびさ/common久々 · 久久
たいきゅう/taikyuu/common taikyuu/たいきゅう/common耐久
  • noun:
    1. endurance;  persistence
えいきゅう/eikyuu/common eikyuu/えいきゅう/common永久
とこしえ/tokoshie/ tokoshie/とこしえ/永久 · 長しえ · 常しえ · 永え ·
とわ/towa/ towa/とわ/永久 ·
こうきゅう/koukyuu/common koukyuu/こうきゅう/common恒久
  • noun / noun with genitive case particle の:
    1. permanent;  perpetuity
ひさしい/hisashii/common hisashii/ひさしい/common久しい
じきゅう/jikyuu/common jikyuu/じきゅう/common持久
  • noun / noun or participle with aux. verb する → conjugation:
    1. endurance;  persistence
たいきゅうせい/taikyuusei/common taikyuusei/たいきゅうせい/common耐久性
はんえいきゅう/han'eikyuu/common han'eikyuu/はんえいきゅう/common半永久
  • noun:
    1. semipermanence
ゆうきゅう/yuukyuu/common yuukyuu/ゆうきゅう/common悠久
  • adjectival noun → conjugation / noun with genitive case particle の / noun:
    1. eternity;  perpetuity;  permanence
ちょうきゅう/choukyuu/common choukyuu/ちょうきゅう/common長久
  • noun:
    1. permanence;  perpetuity
    2. Choukyuu era (1040.11.10-1044.11.24)
えいきゅうし/eikyuushi/ eikyuushi/えいきゅうし/永久歯
えいきゅうせい/eikyuusei/ eikyuusei/えいきゅうせい/永久性
  • noun:
    1. permanency
えいきゅうだつもう/eikyuudatsumou/ eikyuudatsumou/えいきゅうだつもう/永久脱毛
  • noun / noun or participle with aux. verb する → conjugation:
    1. removing hair permanently
ひさしく/hisashiku/ hisashiku/ひさしく/久しく
ひさしぶりに/hisashiburini/ hisashiburini/ひさしぶりに/久しぶりに · 久し振りに
きゅうかい/kyuukai/ kyuukai/きゅうかい/久懐
  • noun:
    1. long-cherished hope
くじめ/kujime/ · クジメ/KUJIME/ kujime/くじめ/ · KUJIME/クジメ/久慈目
  • noun:
    1. spotbelly greenling (Hexagrammos agrammus)  —Usually written using kana alone.
ひさかた/hisakata/ hisakata/ひさかた/久方
  • noun:
    1. sky;  moon
ひさかたぶり/hisakataburi/ hisakataburi/ひさかたぶり/久方振り · 久方ぶり
きゅうかつをじょす/kyuukatsuwojosu/ kyuukatsuwojosu/きゅうかつをじょす/久濶を叙す
  • expression:
    1. to apologize for a long neglect of friends (apologise)  —Archaism.   久闊を叙する
こうきゅうか/koukyuuka/ koukyuuka/こうきゅうか/恒久化
  • noun / noun or participle with aux. verb する → conjugation:
    1. making permanent
あまのじゃく/amanojaku/ amanojaku/あまのじゃく/天邪鬼 · 天の邪鬼 · 天邪久
  • adjectival noun → conjugation / noun / noun with genitive case particle の:
    1. perverse or cussed person;  contrarian
    2. antagonistic demon in Japanese folklore
    3. demon under the feet of temple guardian statues
てんちょうちきゅう/tenchouchikyuu/ tenchouchikyuu/てんちょうちきゅう/天長地久
  • noun:
    1. coeval with heaven and earth
としひさしく/toshihisashiku/ toshihisashiku/としひさしく/年久しく
  • adverb:
    1. for many years;  anciently

キュウ/KYŪ/    /KU/    ひさ.しい/hisa.shii/KYUU/キュウ/    KU//    hisa.shii/ひさ.しい/

long time;  old story

More results

Settings

Additional translation:

Download Tangorin from the App Store

Tangorin Japanese Dictionary App on Google Play