Sign in or Create account

ここ/koko/common koko/ここ/common此処 · 此所 · ·

/SHI/    これ/kore/    この/kono/    ここ/koko/SHI//    kore/これ/    kono/この/    koko/ここ/

this;  current;  next;  coming;  last;  past

ショ/SHO/    ところ/tokoro/    -こ/-ko/    お.る/o.ru/SHO/ショ/    tokoro/ところ/    -ko/-こ/    o.ru/お.る/

dispose;  manage;  deal with;  sentence;  condemn;  act;  behave;  place

ここら/kokora/ kokora/ここら/此処等 · 此処ら · 此所ら
ここんとこ/kokontoko/ kokontoko/ここんとこ/ここん所 · 此処ん所
  • expression:
    1. recently;  lately;  these days;  —Usually written using kana alone.
ここいちばん/kokoichiban/ kokoichiban/ここいちばん/ここ一番 · 此処一番
  • noun:
    1. the crucial moment;  the moment of truth;  a do-or-die situation;  a crucial juncture;  a crucial stage
ここかしこ/kokokashiko/ kokokashiko/ここかしこ/此処彼処
  • expression:
    1. here and there;  around and about;  —Usually written using kana alone.
ここにおいて/kokonioite/ kokonioite/ここにおいて/此処に於て
  • conjunction:
    1. now;  at this time;  —Usually written using kana alone.
    2. as such;  for this reason;  hence
ここいら/kokoira/ kokoira/ここいら/此処いら
ここがしあんのしどころ/kokogashiannoshidokoro/ kokogashiannoshidokoro/ここがしあんのしどころ/此処が思案のし所
  • expression:
    1. This is the point we need to think about  —Idiom.
ここであったがひゃくねんめ/kokodeattagahyakunenme/ kokodeattagahyakunenme/ここであったがひゃくねんめ/ここで会ったが百年目 · ここで逢ったが百年目 · 此処で会ったが百年目 · 此処で逢ったが百年目
  • expression:
    1. At last your time has come  —Idiom.
ここぞ/kokozo/ kokozo/ここぞ/此処ぞ
  • adverb taking the と particle / noun with genitive case particle の:
    1. at the critical moment;  when it counts;  —Usually written using kana alone.  Often used as ここぞというとき or ここぞとばかり.
ここのところ/kokonotokoro/ kokonotokoro/ここのところ/ここの所 · 此処の所
  • expression / adverb:
    1. of late;  lately;  —Usually written using kana alone.

此処

Settings

Additional translation:

Download Tangorin from the App Store

Tangorin Japanese Dictionary App on Google Play