Sign in or Create account

Showing entries with nouns only.
こま/koma/common koma/こま/common

/KU/    こま/koma/KU//    koma/こま/

pony;  horse;  colt

ひとこま/hitokoma/ hitokoma/ひとこま/一齣 · 一こま · 一駒irregular
  • noun:
    1. scene;  frame;  shot;  —Usually written using kana alone.
こまどり/komadori/ · コマドリ/KOMADORI/ komadori/こまどり/ · KOMADORI/コマドリ/駒鳥
  • noun:
    1. Japanese robin (Erithacus akahige)  —Usually written using kana alone.
しゃみせんのこま/shamisennokoma/ shamisennokoma/しゃみせんのこま/三味線の駒
  • noun:
    1. bridge of shamisen
あらごま/aragoma/ aragoma/あらごま/荒駒
  • noun:
    1. wild or untamed horse
てごま/tegoma/ tegoma/てごま/手駒
  • noun:
    1. (game pieces, soldiers, etc.) under one's control
のごま/nogoma/ · ノゴマ/NOGOMA/ nogoma/のごま/ · NOGOMA/ノゴマ/野駒
  • noun:
    1. Siberian rubythroat (Luscinia calliope)  —Usually written using kana alone.
こまげた/komageta/ komageta/こまげた/駒下駄
  • noun:
    1. low wooden clogs;  komageta
こまおち/komaochi/ komaochi/こまおち/駒落ち
  • noun:
    1. handicap (in shogi)
もちごま/mochigoma/ mochigoma/もちごま/持ち駒
  • noun:
    1. a captured piece than can be reused (shogi);  a person or object held in reserve;  available means
こまざ/komaza/ komaza/こまざ/駒座
  • noun:
    1. Equuleus (constellation);  the Colt
こまそん/komason/ komason/こまそん/駒損
  • noun:
    1. loss of material (in shogi)
しょうぎのこま/shouginokoma/ shouginokoma/しょうぎのこま/将棋の駒
  • noun:
    1. chessmen;  shogi pieces
とうさいごま/tousaigoma/ tousaigoma/とうさいごま/当歳駒
  • noun:
    1. yearling;  one-year-old colt
なりこま/narikoma/ narikoma/なりこま/成り駒
  • noun:
    1. promoted chessman
ヨーロッパこまどり/YOOROPPAkomadori/ · ヨーロッパコマドリ/YOOROPPAKOMADORI/ YOOROPPAkomadori/ヨーロッパこまどり/ · YOOROPPAKOMADORI/ヨーロッパコマドリ/ヨーロッパ駒鳥
  • noun:
    1. European robin (Erithacus rubecula)  —Usually written using kana alone.  Obscure term.   ロビン
あいごま/aigoma/ aigoma/あいごま/合駒 · 合い駒 · 間駒
  • noun / noun or participle with aux. verb する → conjugation:
    1. piece placed to block opponent's check (shogi)
こまつぐみ/komatsugumi/ · コマツグミ/KOMATSUGUMI/ komatsugumi/こまつぐみ/ · KOMATSUGUMI/コマツグミ/駒鶇
  • noun:
    1. American robin (Turdus migratorius)  —Usually written using kana alone.   ロビン
すてごま/sutegoma/ sutegoma/すてごま/捨て駒 · 捨駒
  • noun:
    1. sacrificial pawn;  sacrificed piece (in shogi)
かみごま/kamigoma/ · かみこま/kamikoma/ kamigoma/かみごま/ · kamikoma/かみこま/上駒
  • noun:
    1. nut (on the head of a shamisen, supporting the second and third strings)
こまいた/komaita/ komaita/こまいた/小間板 · こま板 · 駒板
  • noun:
    1. cutting guide board for noodles
まちごま/machigoma/ machigoma/まちごま/待ち駒
  • noun:
    1. anticipating the escape of the king and blocking him in advance with a knight (shogi)
こまよせ/komayose/ komayose/こまよせ/駒寄せ
  • noun:
    1. small fence to keep out people and horses
こまくさ/komakusa/ · コマクサ/KOMAKUSA/ komakusa/こまくさ/ · KOMAKUSA/コマクサ/駒草
  • noun:
    1. dicentra (Dicentra peregrina)  —Usually written using kana alone.
こまば/komaba/ komaba/こまば/駒場
  • noun:
    1. pasture used for grazing horses (esp. ponies)  —Archaism.

More results


Additional translation:

Download Tangorin from the App Store

Tangorin Japanese Dictionary App on Google Play