Sign in or Create account

かもねぎ/kamonegi/ kamonegi/かもねぎ/鴨葱 · 鴨ねぎ
かもネギ/kamoNEGI/ kamoNEGI/かもネギ/鴨ネギ
  • expression:
    1. along comes a sucker just begging to be parted from his money  —Slang.  Abbreviation.   鴨がねぎを背負って来る
    2. double stroke of good luck;  Perfect timing!;  How convenient (for you to show up)!
かもがねぎをしょってくる/kamoganegiwoshottekuru/ kamoganegiwoshottekuru/かもがねぎをしょってくる/鴨がねぎを背負って来る · 鴨が葱を背負って来る · 鴨がねぎを背負ってくる · 鴨が葱をしょって来る · 鴨がねぎをしょって来る · 鴨がねぎをしょってくる
  • expression / くる verb (special class) → conjugation:
    1. along comes a sucker just begging to be parted from his money (lit: a duck comes carrying an onion)   鴨鍋
おす/osu/common osu/おす/common押す · 圧す · 捺す
する/suru/common suru/する/common為る
あたる/ataru/common ataru/あたる/common当たる · 当る · 中る · 中たる
ひとはみかけによらぬもの/hitohamikakeniyoranumono/ hitohamikakeniyoranumono/ひとはみかけによらぬもの/人は見掛けに依らぬもの
  • expression:
    1. A man is not to be judged by his appearance  —Idiom.
ひかえる/hikaeru/common hikaeru/ひかえる/common控える · 扣える
おろす/orosu/common orosu/おろす/common下ろす · 降ろす · 下すirregular
うける/ukeru/common ukeru/うける/common受ける · 請ける · 承ける · 享ける
くる/kuru/common kuru/くる/common来る · 來るoutdated
くいこむ/kuikomu/common kuikomu/くいこむ/common食い込む · 食込む
くさる/kusaru/common kusaru/くさる/common腐る
くちうら/kuchiura/common kuchiura/くちうら/common口裏 · 口占 · 口うら
  • noun:
    1. determining a speaker's true or hidden meaning;  determining a speaker's intentions from his manner of speech  —Esp. 口裏.
    2. divining good or bad luck from listening to someone  —Archaism.  Esp. 口占.
ちをひく/chiwohiku/ chiwohiku/ちをひく/血を引く
  • expression / godan く verb → conjugation:
    1. to be descended from;  to inherit (a disposition, etc.) from one's ancestors
なり/nari/ nari/なり/
いっぴつけいじょう/ippitsukeijou/ ippitsukeijou/いっぴつけいじょう/一筆啓上
  • expression:
    1. Just a short note to tell you ...;  This will just be a short note.;  —Male language.  Set formula of greeting used by a man at the beginning of a brief note.
うまいしるをすう/umaishiruwosuu/ umaishiruwosuu/うまいしるをすう/うまい汁を吸う · 旨い汁を吸う
  • expression / godan う verb → conjugation:
    1. to be onto a good thing;  to make money without working;  to line one's pockets
はなれる/hanareru/common hanareru/はなれる/common離れる
おちる/ochiru/common ochiru/おちる/common落ちる · 堕ちる · 墜ちる · 落るirregular
おりる/oriru/common oriru/おりる/common降りる · 下りる
つる/tsuru/common tsuru/つる/common吊る
あがる/agaru/common agaru/あがる/common上がる · 揚がる · 挙がる · 上るirregular
とおる/tooru/common tooru/とおる/common通る · 徹る · 透る
おとす/otosu/common otosu/おとす/common落とす · 落す
かける/kakeru/common kakeru/かける/common掛ける · 懸ける

More results

along comes a あ ア sucker just begging to be parted from his money

Settings

Additional translation:

Tangorin Japanese Dictionary App on Google Play