Results, come

Results for こめ:

こめkomeよねyoneobs.めめmemeobs.コメKOME

noun:

  • (husked grains of) rice
  • 88 years old よね - 米 is composed of 八十八

わが国wagakunino主なomona農産物nousanbutsuhakomeであるdearu The chief crop of our country is rice.

コメKOME Inflection

noun / ~する noun:

こめkome

noun:

  • small girl - obscure term
こめkome

counter:

  • the n-th - indicates position in a sequence 番目

Results for "come":

さあsaaさーsa-さぁsaa

conjunction / interjection:

  • come; come now; come along; go on; hurry up
  • well; who knows; I don't know...; uh; hmm
  • well now; let's see; there we go; all right - said when surprised or happy
  • about that; you see
いらっしゃいirasshaiいらしゃいirashaiirr.

interjection:

おいないoinai

expression:

  • come; go; stay - used as an imperative - abbreviation - Kyōto dialect おいでなさい
おいでなさいoidenasai

expression:

いざiza

adverb / interjection:

  • now; come (now); well
おいでoide

noun:

expression:

  • come; go; stay - used as an imperative, usu. to children and one's inferiors - colloquialism - abbreviation

あなたanatahaどのくらいdonokurai日本nipponniおいでoideですかdesuka How long have you been in Japan?

おいでoideおいでoide彼女kanojoha叫びましたsakebimashita。「こっちkotchideあそぼasobo "Come, boy," she called, "come and play."

sa

suffix:

  • -ness - nominalizing suffix indicating degree or condition

particle:

  • indicates assertion - sentence end, mainly masc.

interjection:

くるkuruold Inflection

~くる verb (spec.) / intransitive verb:

  • to come (spatially or temporally); to approach; to arrive

~くる verb (spec.) / intransitive verb / auxiliary verb:

  • to come back; to do ... and come back 行って来る
  • to come to be; to become; to get; to grow; to continue

~くる verb (spec.) / intransitive verb:

  • to come from; to be caused by; to derive from
  • to come to (i.e. "when it comes to spinach ...") と来たら

10jiまでmadeni来ますkimasu I'll come by 10.

私のwatashinochichihawatashiniぜひzehiそこsokowo見てmiteくるkuruようにyounitoいったitta My father insisted that I should go to see the place.

驚いたことにodoroitakotoni息子musukoha最近saikinすくすくsukusukusegaのびてnobiteきたkita To our surprise, our son has suddenly shot up recently.

あうauおうouirr. Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to come together; to merge; to unite; to meet
  • to fit; to match; to suit; to agree with; to be correct
  • to be profitable; to be equitable

suffix / godan ~う verb:

  • to do ... to each other; to do ... together - after the -masu stem of a verb

このkono白いshiroiコートKOOTOhaあなたanataniよくyoku合うauでしょうdeshou This white coat will look very nice on you.

電話denwano発明hatsumeiga遠くのtookunohitoto伝達dentatsushi合うaunowo可能kanouniしたshita The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.

さがるsagaruirr. Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to come down; to go down; to fall; to drop; to sink; to get lower Antonym: 上がる
  • to hang; to dangle
  • to move back; to step back; to withdraw; to retire
  • to deteriorate; to fall off; to be downgraded
  • to get closer to the present day
  • to go south - in Kyoto

あお向けaomukeni寝るnerutoshitayaノドチンコNODOCHINKOgaノドNODOnookuni下がるsagaruためtame上気道joukidouga塞がりfusagariやすくyasukuなりますnarimasu If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.

眠るnemurutokaradano機能kinougaゆっくりyukkuriになりninari体温taionga下がるsagaru When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.

物価bukkahaまもなくmamonaku下がるsagaruはずhazuda Prices ought to come down soon.

いらっしゃるirassharu

godan ある verb (spec.) / intransitive verb:

  • to come; to go; to be (somewhere) - sometimes erroneously written 居らっしゃる - honorific language

godan ある verb (spec.) / auxiliary verb:

  • to be (doing) - after a -te form, or the particle "de" - honorific language
ぬけるnukeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to come out; to fall out; to be omitted; to be missing; to escape; to come loose
  • to fade; to discolour
  • to wear a hole (e.g. clothes)
  • to leave (e.g. a meeting)
  • to be clear; to be transparent (e.g. of the sky)
  • to be stupid; to be absentminded; to be careless; to be inattentive - usu. as 抜けた or 抜けている
  • to exit (a program loop) - IT term

ichidan verb / transitive:

  • to go through; to pass through

人混みhitogomiwo抜けるnukeruまでmadewatashiniくっついていkuttsuiteiなさいnasai Stick with me until we get out of the crowd.

国境kokkyouno長いnagaiトンネルTONNERUwo抜けるnukeruto雪国yukigunideあっata The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.

とれるtoreru Inflection

ichidan verb / intransitive verb / transitive:

  • to come off; to be removed
  • (of pain, a fever, etc.) to disappear
  • to be caught; to be harvested 獲れる捕れる
  • to be interpreted (as); to be taken as
  • (of balance, etc.) to be attained
  • to be obtainable - potential form of 取る 取る

そのsonoシャツSHATSUwo石けんsekkensuide洗えばaraebaシミSHIMIhaとれるtoreruyo Wash the shirt in soapy water and the stains will come out.

しびれshibiregaとれるtoreruまでmade食事shokujihaしないでshinaideくださいkudasai Don't eat till the numbness wears off.

オリーブORIIBUnomiからkaraaburaga取れるtoreru Oil is extracted from olives.

ちょっとchottotewo休めてyasumete気持ちkimochiwo和らげればyawaragerebakatanoストレスSUTORESUya緊張kinchoukangaとれるtoreruyo If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.

kimihaもうmou18saiだからdakarakurumano免許menkyogaとれるtoreruyo Now that you are eighteen, you can get a driver's license.

よせるyoseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to come near; to let someone approach
  • to bring near; to bring together; to collect; to gather
  • to deliver (opinion, news, etc.); to send (e.g. a letter); to contribute; to donate
  • to let someone drop by
  • to add (numbers)
  • to have feelings for (love, goodwill, trust, etc.)
  • to rely upon for a time; to depend on
  • to use as a pretext
  • to put aside
  • to press; to push; to force
  • to include; to welcome (in a group); to let in - Kansai dialect

おまわりさんomawarisannikurumawo片側katagawani寄せるyoseruようにyouni合図aizuされたsareta The patrolman motioned me to pull over.

警察官keisatsukannikurumawo路肩rokatani寄せるyoseruようyouni合図aizusareta The patrolman motioned me to pull over.

お巡りさんomawarisangakurumawo路肩rokatani寄せるyoseruようyouni合図aizushita The patrolman motioned me to pull over.

ごめんくださいgomenkudasai

expression:

  • may I come in?
  • please forgive me; I'm sorry - polite language
さしかかるsashikakaru Inflection

godan ~る verb:

  • to come near to; to approach

私達watashitachigatougeniさしかかるsashikakarukoroniameになったninatta It began to rain as we came near the pass.

かなうkanau Inflection

godan ~う verb:

  • to come true (of a wish, prayer, etc.); to be realized; to be fulfilled - esp. 叶う
  • to suit (e.g. a purpose); to meet (wishes, ideals, etc.); to conform to (standards, rules, etc.); to be consistent with - esp. 適う 道理に適う
  • to match (implies competition); to rival; to bear (e.g. the heat) - esp. 敵う, usu. with neg. verb

もしmoshi病気のbyoukinohitogawanotsuruwo折るorutoそのsonohitono願いnegaiga叶うkanauno If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.

kareha我々warewarenokokoroniかなうkanau人物jinbutsuda He is a man after our own hearts.

バレエBAREE音楽ongakuno指揮者shikishaとしてtoshitekareniかなうkanauものmonohaいないinai He stands alone as a conductor of ballet music.

はげるhageru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to come off; to be worn off
  • to fade; to discolor; to discolour

kabeからkaraペンキPENKIga剥げhage始めていたhajimeteita The paint was coming off the wall.

ほころびるhokorobiru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

きゅうするkyuusuru Inflection

~する verb (spec.) / intransitive verb:

  • to come to an end
  • to rest
ふれあうfureau Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to come into contact with; to touch (each other); to have a brush with

kareにはniha子供kodomoto触れ合うfureau時間jikangaなかったnakatta He didn't have time to spend with his children.

ねざすnezasu Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to come from; to have roots in
やってくるyattekuru Inflection

expression / ~くる verb (spec.):

  • to come along; to come around; to turn up
  • to arrive at the present; to get where one is; to have been doing something (for a period of time)

来月raigetsuやってくるyattekuru彼のkareno最近のsaikinno映画eigani注目chuumokushiなさいnasai Watch out for his latest movie which comes out next month.

ほどけるhodokeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to come lose; to come untied; to come undone; to unravel
  • to loosen up (e.g. tension)

君のkiminoネクタイNEKUTAIhaほどけているhodoketeiru Your tie has come undone.

はがれるhagareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to come unstuck from; to peel off; to come off

Partial results:

こめるkomeruold Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to load (a gun, etc.); to charge
  • to put into (e.g. emotion, effort)
  • to include (e.g. tax in a sales price)

ichidan verb / intransitive verb:

  • to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen 立ち込める
こめぐらkomegura

noun:

  • rice granary
こめつぶkometsubu

noun:

  • grain of rice
こめこkomekoべいふんbeifun

noun:

  • rice flour
こめやkomeya

noun:

  • rice shop; rice dealer
こめこうじkomekouji

noun:

  • rice-malt; malted rice
こめさしkomesashi

noun:

  • grain thief; tool for extracting rice from a bag for sampling
こめあぶらkomeabura

noun:

  • rice-bran oil
こめへんkomehen

noun:

  • kanji "rice" radical at left
こめかみkomekami

noun:

  • temple (of the forehead)
よねずyonezuこめずkomezuこめすkomesu

noun:

  • rice vinegar
こめづくりkomezukuriこめつくりkometsukuri

noun:

  • rice cultivation; rice farming
こめどころkomedokoro

noun:

  • rice-producing region
こめのめしkomenomeshi

expression / noun:

  • cooked rice
  • something one never grows tired of
こめひゃっぴょうkomehyappyou

expression:

  • kome hyappyo; (ideal of) enduring pain today for the sake of a better tomorrow; hundred sacks of rice [literal] - idiom
こめつきむしkometsukimushiぬかずきむしnukazukimushiぬかつきむしnukatsukimushiコメツキムシKOMETSUKIMUSHI

noun:

  • click beetle; skipjack (beetle of family Elateridae)
こめくいむしkomekuimushi

noun:

  • rice weevil
こめつぶつめくさkometsubutsumekusaコメツブツメクサKOMETSUBUTSUMEKUSA

noun:

  • lesser hop trefoil (Trifolium dubium); suckling clover
こめんkomen

noun:

  • lake surface

彼女kanojoha細かなkomakanayukiga湖面komenni降るfurunowo眺めていたnagameteita She was looking at the fine snow falling on the lake.

こめつぶうまごやしkometsubuumagoyashiコメツブウマゴヤシKOMETSUBUUMAGOYASHI

noun:

  • black medic (Medicago lupulina); black hay; black nonsuch; blackweed
こめどんやkomedon'yaこめどいやkomedoiyaobs.

noun:

  • wholesale rice dealer
こめだわらkomedawara

noun:

  • bag of rice
こめぶくろkomebukuro

noun:

  • rice bag
こめみそkomemiso

noun:

  • rice miso; miso fermented with malted rice 味噌
こめつきkometsuki

noun:

  • rice polishing

Kanji

ベイBEIマイMAIメエトルMEETORUこめkomeよねyone

rice; USA; metre

ヘンHENこめkomeやきごめyakigome


© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for come:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary