Results, 君*

きみkimi

pronoun:

  • you; buddy; pal - also used colloquially by young females - male language - familiar language

noun:

  • monarch; ruler; sovereign; (one's) master - orig. meaning

あとato一台パソコンPASOKONwo購入kounyuuするsuru君のkiminoanhaまったくmattaku問題にならないmondaininaranai Your plan to buy another PC is out of the question.

くんkun

noun / suffix:

  • Mr (junior); master; boy

ふふfufu恵一keiichikunいつもitsumo授業jugyou終わったらowattaraノビNOBIするsuruyone Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?

くんしゅkunshu

noun / ~の noun:

  • ruler; monarch; sovereign

そのsono君主kunshuha臣民shinminに対してnitaishite絶対のzettaino支配権shihaikenwo持っていたmotteita The lord held absolute power over his subjects.

きみがよkimigayo

noun:

  • Imperial reign
  • Kimigayo (Japanese national anthem)
くんりんkunrin Inflection

noun:

  • reigning; controlling

~する noun:

  • to reign; to dictate; to control

そのsonoouha40年間nenkanにわたってniwatatte人民jinminnoueni君臨kunrinしたshita The king reigned over his people for forty years.

くんしkunshi

noun:

  • man of virtue; wise man; (true) gentleman
  • person of high rank
  • the four gentlemen (plum, chrysanthemum, orchid, and bamboo) 四君子

君子kunshiga恐れてosorete踏み込まぬfumikomanutokorohemo愚者gushaha突入totsunyuuするsuru Fools rush in where angels fear to tread.

きみたちkimitachi

pronoun:

  • you (plural); all of you; you all - also used colloquially by young females - familiar language - male language
くんぷkunpu

noun:

くんぷのあだはともにてんをいただかずkunpunoadahatomonitenwoitadakazu

expression:

  • not wanting to live in the same world as one's father's or lord's enemies; being prepared to sacrifice one's life to avenge one's father or lord - from the Book of Rites - proverb 不倶戴天
くんしひょうへんkunshihyouhen

noun:

  • the wise readily adapt themselves to changed circumstances; the wise are quick to acknowledge their mistakes and correct them - four character idiom
  • (in colloquial usage, ironically or as an excuse) the wise make no scruple in suddenly changing their demeanor
きみがよらんkimigayoran

noun:

  • curve-leaf yucca (Yucca recurvifolia)
くんしはしゅうしてひせずしょうじんはひしてしゅうせずkunshihashuushitehisezushoujinhahishiteshuusezu

expression:

  • a wise man keeps wide company; a fool joins a clique - proverb
ぎみgimi

suffix:

  • suffix appended to somebody else's family members - honorific language
くんしんkunshin

noun:

  • ruler and ruled; master and servant
きんじkinji

noun:

  • you - archaism - colloquialism
くんそくのかんkunsokunokan

noun:

  • someone who curries favor with their master while secretly plotting against him
くんしらんkunshiran

noun:

  • clivia (esp. drooping clivia, Clivia nobilis); Kaffir lily (Clivia miniata)
くんしゅどうとくkunshudoutoku

noun:

  • Herrenmoral (master morality, as a philosophical concept of Nietzsche) 奴隷道徳
きみのひとみにかんぱいkiminohitominikanpai

expression:

  • here's looking at you, kid; cheers to your eyes [literal] - from the movie Casablanca
くんしはきならずkunshihakinarazu

expression:

  • a true gentleman is well-rounded - proverb
くんしゅせいkunshusei

noun:

  • monarchy
くんしゅこくkunshukoku

noun:

  • monarchy
きんだちkindachi

noun:

  • kings; children of nobles; young nobleman - archaism
くんしゅせいたいkunshuseitai

noun:

  • monarchy
くんみんkunmin

noun:

  • monarch and subjects

Kanji

クンKUNきみkimi~ぎみ gimi

mister; you; ruler; male name suffix


© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 君*:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary