Results, 終*

おわるowaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb / auxiliary verb:

  • to finish; to end; to close - also written 了る, 卒る, etc.

多くookuno言語gengode辞書形jishogatano語尾gobiga決まってkimatteおりori日本語nihongodehaう段udanno文字mojide終わるowaru In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.

おわりowariirr.

noun:

  • the end

えーとeeto時間jikangaきましたkimashitaレッスンRESSUNwo終りowariniしましょうshimashou Well, time is up. Let's finish the lesson now.

おえるoeru Inflection

ichidan verb / transitive / auxiliary verb:

  • to finish 終える・了える

ichidan verb / transitive:

  • to graduate

夕食yuushokumaeni宿題shukudaiwo終えるoeruようにしyounishiなさいnasai See that you finish your homework before supper.

しまうshimau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to finish; to stop; to end; to put an end to; to bring to a close
  • to close (a business, etc.); to close down; to shut down; to shut up
  • to put away; to put back; to keep; to store

auxiliary verb / godan ~う verb:

  • to finish ...; to do ... completely - after the -te form of a verb, indicates completion (and sometimes reluctance, regret, etc.)

このkono世界sekaino教育kyouikunihaがっかりgakkariしてshiteしまうshimau Education in this world disappoints me.

もしmoshi疲れているtsukareteiruならnara寝たらnetaraどうdou?」 「bokugaima寝たらnetaraあまりamarini早くhayaku目覚めてmezameteしまうshimauからkara。」 "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early."

ついにtsuini

adverb:

  • finally; at last
  • in the end - with a verb in negative form

ついにtsuini病気byoukide疲れたtsukaretaotokoたちtachihakarega待っているmatteiru山岳sangaku都市toshini到着touchakuしたshita The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.

しゅうりょうshuuryou Inflection

noun / ~する noun:

  • end; close; termination

トムTOMUha勤務kinmu終了shuuryou時間jikanwo超えてkoete働くhatarakutowariアップAPPUno時給jikyuuwoもらっていたmoratteita Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.

しゅうてんshuuten

noun:

  • terminus; last stop (e.g. train)

このkonosenno終点shuutenhaどこdokoですかdesuka Where is the end of this line?

しゅうじつshuujitsuひねもすhinemosuひめもすhimemosuひもすがらhimosugara

adverbial noun / temporal noun:

  • all day; for a whole day

1月ichigatsu14日火曜日kayoubinoDTDT終日shuujitsu技術gijutsu会議kaigiにはniha、18sha、32ninga出席shussekiしましたshimashita The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.

しゅうしshuushi Inflection

noun:

  • beginning and end

noun / ~する noun:

  • doing something from beginning to end; being unchanged from beginning to end

adverb:

  • from beginning to end; the whole time; throughout; consistently

maeno会社kaishadeha何でも屋nanidemoyani終始shuushiしたshitaのでnode今度kondoha専門職senmonshokuni就きtsukiたいtai I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.

私服警官shifukukeikanga終始shuushi大統領daitouryouno身辺shinpenwo固めていたkatameteita The private detectives accompanied the President everywhere.

しまいshimai

noun:

kyakugaiなかっnakataのでnodemisewohaya仕舞いshimainishita There were no customers, so we closed the shop earlier.

しゅうけつshuuketsu Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • end; close

そのsono戦争sensouha多くookuno犠牲者giseishawo出してdashite終結shuuketsuしたshita The war ended with many victims.

しゅうりょうごshuuryougo

adverbial noun / temporal noun:

  • after the end (of something); post-
しゅうせんshuusen

noun:

  • end of war; cessation of hostilities

kareha終戦shuusen直後chokugoni出獄shutsugokuしたshita He was released from prison immediately after the war.

おわりねowarine

noun:

  • closing price (e.g. stock exchange)

そのsono会社kaishanokabuno昨日kinouno終値owarineha932enだったdatta This company's stock closed at 932 yen yesterday.

しゅうばんshuuban

noun:

  • endgame; final stage

これkorega原因gen'indeタイムTAIMUwo大きくookikuロスROSUしてshiteしまいshimaiもしかしたらmoshikashitaraこのkonoアクシデントAKUSHIDENTOgaなかったらnakattaraレースREESU終盤shuubanhaもっとmotto良くyokuなっていたnatteitaだろうdarou Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better.

しゅうしふshuushifu

noun:

移住者ijuushano部落burakuga野蛮人yabanjinによってniyotte征服seifukuされsare移住者ijuushano希望kiboumo生活seikatsumo土壇場dotanbaniきたkitatoki長いnagai歳月saigetsuwoかけてkaketeno不幸fukoutonoたたかいtatakaini終止符shuushifugaうたれたutareta Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.

しゅうしんshuushin

noun / ~の noun:

  • the whole life

殺人satsujinhanha有罪yuuzai判決hanketsuwo受けukete終身shuushinkeini処せshoseられrareta The murderer was convicted and sentenced to life in prison.

しゅうちゃくえきshuuchakueki

noun:

  • terminal station
しゅうでんshuuden

noun:

  • last train

kareha終電shuudenni乗り遅れたnoriokuretanoかもしれないkamoshirenai He may have missed the last train.

しゅうまつshuumatsu

noun / ~の noun:

  • an end; a close
しゅうえんshuuen

noun:

  • demise
しゅうきょくshuukyoku

noun / ~の noun:

  • end; close; conclusion

noun:

  • end of a game of go, shogi, etc.

人生jinseino終局shuukyoku的なtekina大きなookina目的mokutekiha知識chishikiwo獲得kakutokuするsuruことkotoではなくてdehanakute行動koudouするsuruことkotoであるdearu The great end of life is not knowledge but action.

しゅうそくshuusoku Inflection

noun / intransitive verb / ~する noun:

  • having ended; being resolved
しゅうぎょうshuugyou Inflection

noun / ~する noun:

  • end of work day
  • end of school term; end of school year

今日kyouha平成heisei20年度nendo(2008nenno終業shuugyoushikiでしdeshita Today was the school closing ceremony for 2008.

しゅうまくshuumaku

noun:

  • end; close

Kanji

シュウSHUUわるo.waru~おわる o.waruおわowa.ruえるo.eruついtsuiついtsui.ni

end; finish


© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 終*:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary