Results, 迎*

むかえるmukaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to go out to meet
  • to receive; to welcome; to greet; to salute; to hail; to reach; to approach; to enter (a phase, era, etc.)
  • to accept (e.g. as a member of a group or family)
  • to call for; to summon; to invite
  • to approach (a certain time, a point in one's life, etc.)

お客さまokyakusamawo迎えるmukaerumaeにはnihaトイレTOIREno鍵がかかるkagigakakaruかどうかkadoukamoしっかりshikkariチェックCHEKKUしてshite Before meeting your guests, be sure to carefully check that the toilet door locks.

彼女kanojoha友人yuujinwo迎えるmukaeru為にtameni玄関genkanhe行ったitta She went to the door to welcome her friends.

むかえmukae

noun:

  • meeting; greeting; welcome
げいひんかんgeihinkan

noun:

  • reception hall (esp. for visiting state dignitaries); guest house
  • State Guest House (esp. Akasaka palace, also guest house in Kyoto)
げいげきgeigeki Inflection

noun / ~する noun:

このままkonomama障壁shouhekiwo張っていてhatteitemo死ぬshinunowo待つmatsuだけdakedaだからdakara俺たちoretachiha障壁shouhekinosotoni出てdetetekiwo迎撃geigekiするsuruいいiina!? To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?

むかえうつmukaeutsuold Inflection

godan ~つ verb / transitive:

  • to ambush; to attack; to assault; to meet the enemy
げいごうgeigou Inflection

noun / ~する noun:

  • ingratiation; pandering; catering (to); going along with (someone or something); accommodating oneself (e.g. to public opinion)

あのanotouhaいつもitsumo中流chuuryuu階級kaikyuuni迎合geigouしていますshiteimasu That party is always pandering to the middle class.

むかえいれるmukaeireru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to show in; to usher in
むかえにいくmukaeniiku Inflection

expression / godan -いく/-ゆく verb (spec.):

  • to go to meet somebody
むかえにくるmukaenikuru Inflection

expression / ~くる verb (spec.):

  • to call for somebody; to come for someone; to pick someone up

明日ashitanoasawatashiwo迎えに来るmukaenikurunowo忘れないでwasurenaidene Don't forget to pick me up tomorrow morning.

げいおんgeion

noun:

  • welcoming reception - Ryūkyū dialect 迎賓
むかいざけmukaizake

noun:

むかえびmukaebi

noun:

  • welcoming fire for returning spirits (on the first night of the Bon festival) Antonym: 送り火 お盆
むかえかくmukaekaku

noun:

  • angle of attack
むかいmukai

noun:

  • meeting; greeting; welcome 迎え
むかえざけmukaezake

noun:

  • hair of the dog; another drink in the morning

こんなkonnatokiha迎え酒mukaezakeに限りますnikagirimasu In times like this, there's nothing like a hair of the dog.

げいひんgeihin

noun:

  • welcoming honored guests (esp. from overseas)
あどadoアドADO

noun:

  • deuteragonist; secondary or supporting actor in a noh or kyogen play (possibly multiple actors) 仕手
げいげききgeigekiki

noun:

  • interceptor; interceptor aircraft
げいげきミサイルgeigekiMISAIRU

noun:

  • interceptor missile
げいしゅんgeishun

noun:

  • New Year's greetings
むかえびとmukaebito

noun:

げいしゃgeisha

noun:

  • taxi en route to a customer

Kanji

ゲイGEIむかえるmuka.eru

welcome; meet; greet


© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 迎*:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary