Sign in or Create account

common

/JI/    みみ/mimi/JI//    mimi/みみ/

ear Frenchoreille Portugueseouvido Spanishoreja;  oído

Radical: (ear).   Strokes: 6画.   Pinyin: ěr.   Hangul:  [i].   Nanori: がみgami.

Jōyō Kanji 1st Grade.   JLPT N3.

Example compounds:
JIぎゅうじるgyūjiru】to control; to take the lead in; to have under one's thumb
ちゅうじchūji】middle ear; tympanum
ないじnaiji】inner ear
みみmimi飾りみみかざりmimikazari】earrings
はつみみhatsumimi】something heard for the first time; hearing something for the first time
慣れるみみなれるmiminareru】to be something familiar
Codepoints and classification codes:
8033Unicode
28-10JIS X 0208
4-6-1SKIP
6e0.1TKD
1040.0Four Corner
3255De Roo
Dictionary indices:
3697Classic Nelson
4715The New Nelson Character Dictionary by A. Nelson
3516New Japanese-English Character Dictionary by J. Halpern
2190Kanji Learner's Dictionary by J. Halpern
818Remembering the Kanji by J. Heisig
1323A New Dictionary of Kanji Usage (Gakken)
331Japanese Names by P.G. O'Neill
107Essential Kanji by P.G. O'Neill
28999Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi vol. 9 p. 183
29A Guide to Remembering Japanese Characters by K.G. Henshall
56Kanji & Kana by Spahn and Hadamitzky
26Guide to Reading & Writing Japanese (H) by F. Sakade
79Kanji Flashcards by M. Hodges and T. Okazaki
32Guide to Reading & Writing Japanese: Third Edition 3rd edition by Henshall
61Tuttle Kanji Cards by A. Kask
169Kanji in Context by Nishiguchi and Kono
1582Kodansha Compact Kanji Guide
826Y. Maniette's French adaptation of Heisig

common

ゲン/GEN/    ゴン/GON/    い.う/i.u/    こと/koto/GEN/ゲン/    GON/ゴン/    i.u/い.う/    koto/こと/

say Frenchdire PortugueseDizer;  palavras Spanishpalabras;  decir

Radical: (speech).   Strokes: 7画.   Pinyin: yán.   Hangul:  [eon].   Nanori: ときtoki.

Jōyō Kanji 2nd Grade.   JLPT N4.

Example compounds:
ゲンGENきょげんkyogen】falsehood
げんじgenji】language; speech
かんげんkangen】cajolery
ゴンGONにごんnigon】double-dealing; repeating oneself
語道断ごんごどうだんgongodōdan】outrageous; preposterous; scandalous; inexcusable; absurd; execrable
かごんkagon】exaggeration; misstatement
iuうまでもないいうまでもないiumademonai】it goes without saying; there is no need to say so, but of course; it is needless to say; it need scarcely be said
こうこういうkōiu】such; like this
ことkotoまくらことばmakurakotoba】pillow word (decorative word used prefixally in classical Japanese literature); preface
はなことばhanakotoba】language of flowers; floriography; flower symbolism, e.g. red roses mean love
かたことkatakoto】prattle; broken language; halting language; baby talk; imperfect speech; smattering
Codepoints and classification codes:
8a00Unicode
24-32JIS X 0208
2-1-6SKIP
7a0.1TKD
0060.1Four Corner
3077De Roo
Dictionary indices:
4309Classic Nelson
5552The New Nelson Character Dictionary by A. Nelson
1941New Japanese-English Character Dictionary by J. Halpern
1233Kanji Learner's Dictionary by J. Halpern
335Remembering the Kanji by J. Heisig
279A New Dictionary of Kanji Usage (Gakken)
439Japanese Names by P.G. O'Neill
43Essential Kanji by P.G. O'Neill
35205Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi vol. 10 p. 380
274A Guide to Remembering Japanese Characters by K.G. Henshall
66Kanji & Kana by Spahn and Hadamitzky
392Guide to Reading & Writing Japanese (H) by F. Sakade
85Kanji Flashcards by M. Hodges and T. Okazaki
118Guide to Reading & Writing Japanese: Third Edition 3rd edition by Henshall
142Tuttle Kanji Cards by A. Kask
44The Kanji Way to Japanese Language Power by D. Crowley
203Kanji in Context by Nishiguchi and Kono
2.8Japanese for Busy People by the AJLT
1653Kodansha Compact Kanji Guide
341Y. Maniette's French adaptation of Heisig
耳言

Settings

Additional translation:

Download Tangorin from the App Store

Tangorin Japanese Dictionary App on Google Play