| Additional translations: | |
| (selected kanji) | |
| (selected kanji) | |
| (selected kanji) | |
運 担 搬 般 擔 抬 舁 儎 揵 果 携 践 提 踏 挈 掖 攜 朸 杠 續 踐 蹈 鞅 佋 揹 纘 饁 馱 簣 捎 杴 梡 綳 虆 裎 褱
ウン
UN
➊ carry ➋ luck ➌ destiny ➍ fate ➎ lot ➏ transport ➐ progress ➑ advance
➊ porter ➋ chance ➌ destin ➍ destinée ➎ sort ➏ progrès
➊ carregar ➋ sorte ➌ destino ➍ objetivo ➎ transportar ➏ progresso ➐ avanço
➊ suerte ➋ destino ➌ transportar
教育3年 <12画 / 11画> • Radical: 辶、辵 walk #162 〔辶 車 冖〕 • Pinyin: yun4 • Hangul: 운 [un]
例 運漕【うんそう】transport; freight; shipping ・ 運送【うんそう】transport; freight; shipping ・ 運用【うんよう】making use of; application; investment ・ 社運【しゃうん】company fortunes ・ 好運【こううん】good luck; fortune ・ 幸運【こううん】good luck; fortune ・ 運動靴【うんどうぐつ】sports shoes; sneakers ・ 運輸省【うんゆしょう】Ministry of Transport ・ 運動費【うんどうひ】campaign fund ・ 選挙運動【せんきょうんどう】participation in election campaign ・ 折り返し運転【おりかえしうんてん】shuttling back and forth ・ 海運業【かいうんぎょう】shipping industry; marine transport
▶ Search words containing / words beggining with / words ending with / 運_ / _運
| Unicode: | JIS X 0208: | SKIP: | TKD: | Four Corner: | De Roo: |
|---|---|---|---|---|---|
| 904b | 17-31 | 3-3-9 | 2q9.10 | 3730.4 | 3655 |
| 4725— | Classic Nelson |
| 6092— | New Nelson |
| 3140— | New Japanese-English Character Dictionary by J. Halpern |
| 2006— | Kanji Learners Dictionary by J. Halpern |
| 303— | Remembering The Kanji by J. Heisig |
| 179— | A New Dictionary of Kanji Usage (Gakken) |
| 1808— | Japanese Names by P.G. O'Neill |
| 373— | Essential Kanji by P.G. O'Neill |
| 38998P— | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.11 p.112 |
| 231— | A Guide To Remembering Japanese Characters by K.G. Henshall |
| 439— | Kanji and Kana by Spahn and Hadamitzky |
| 157— | A Guide To Reading and Writing Japanese by F. Sakade |
| 263— | Japanese Kanji Flashcards by M. Hodges and T. Okazaki |
| 251— | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition by Henshall |
| 389— | Tuttle Kanji Cards by A. Kask |
| 157— | The Kanji Way to Japanese Language Power by D. Crowley |
| 304— | Kanji in Context by Nishiguchi and Kono |
| 3.7— | Japanese For Busy People by the AJLT |
| 704— | Kodansha Compact Kanji Guide |
| 309— | Y. Maniette's French adaptation of Heisig |
タン
TAN
➊ shouldering ➋ carry ➌ raise ➍ bear
➊ se charger de ➋ responsable ➌ porter ➍ soutenir
➊ Levar nas costas ➋ carregar ➌ levantar ➍ transportar
➊ cargar ➋ transportar
教育6年 <8画> • Radical: 扌、手 hand #64 〔一 日 扌〕 • Variants: 擔 • Pinyin: dan4 / dan1 / dan3 • Hangul: 단 [dan]
例 担任【たんにん】in charge (of something) ・ 担保【たんぽ】security; collateral (e.g. mortgage) ・ 担当【たんとう】(in) charge ・ 荷担【かたん】support; participation; assistance ・ 加担【かたん】support; participation; assistance ・ 分担【ぶんたん】apportionment; sharing ・ 担当者【たんとうしゃ】person in charge; person responsible; one in charge ・ 担任の先生【たんにんのせんせい】homeroom teacher ・ 担当部長【たんとうぶちょう】senior Manager ・ コミット調整担当【コミットちょうせいたんとう】commit coordinator ・ 担保資産【たんぽしさん】pledged assets
▶ Search words containing / words beggining with / words ending with / 担_ / _担
| Unicode: | JIS X 0208: | SKIP: | TKD: | Four Corner: | De Roo: |
|---|---|---|---|---|---|
| 62c5 | 35-20 | 1-3-5 | 3c5.20 | 5601.0 | 1372 |
| 1879— | Classic Nelson |
| 2121— | New Nelson |
| 318— | New Japanese-English Character Dictionary by J. Halpern |
| 238— | Kanji Learners Dictionary by J. Halpern |
| 668— | Remembering The Kanji by J. Heisig |
| 673— | A New Dictionary of Kanji Usage (Gakken) |
| 581— | Japanese Names by P.G. O'Neill |
| 1631— | Essential Kanji by P.G. O'Neill |
| 11941— | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.5 p.169 |
| 929— | A Guide To Remembering Japanese Characters by K.G. Henshall |
| 1274— | Kanji and Kana by Spahn and Hadamitzky |
| 564— | Japanese Kanji Flashcards by M. Hodges and T. Okazaki |
| 941— | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition by Henshall |
| 867— | Tuttle Kanji Cards by A. Kask |
| 1050— | Kanji in Context by Nishiguchi and Kono |
| 877— | Kodansha Compact Kanji Guide |
| 675— | Y. Maniette's French adaptation of Heisig |
ハン
HAN
➊ conveyor ➋ carry ➌ transport
➊ transporteur ➋ transporter
➊ Correia transportadora ➋ carregar ➌ transportar
➊ llevar ➋ transportar
常用漢字 <13画> • Radical: 扌、手 hand #64 〔舟 扌 殳 几 又〕 • Pinyin: ban1 • Hangul: 반 [ban]
例 搬入【はんにゅう】take in; bring in ・ 搬出【はんしゅつ】carry out ・ 搬送【はんそう】transportation; conveyance; delivery ・ 運搬【うんぱん】transport; carriage ・ 伝搬【でんぱん】transmission; propagation; spread ・ 搬入日【はんにゅうび】days (period) (designated) for the seeding in of exhibits ・ 搬送周波数【はんそうしゅうはすう】carrier frequency ・ 搬送波【はんそうは】carrier wave ・ 伝搬遅延【でんぱんちえん】propagation delay ・ 可搬型【かはんがた】portable ・ 可搬性【かはんせい】portability
▶ Search words containing / words beggining with / words ending with / 搬_ / _搬
| Unicode: | JIS X 0208: | SKIP: | TKD: | Four Corner: | De Roo: |
|---|---|---|---|---|---|
| 642c | 40-34 | 1-3-10 | 3c10.2 | 5704.7 | 1368 |
| 1973— | Classic Nelson |
| 2249— | New Nelson |
| 647— | New Japanese-English Character Dictionary by J. Halpern |
| 464— | Kanji Learners Dictionary by J. Halpern |
| 1873— | Remembering The Kanji by J. Heisig |
| 1723— | A New Dictionary of Kanji Usage (Gakken) |
| 1667— | Essential Kanji by P.G. O'Neill |
| 12507— | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.5 p.350 |
| 1716— | A Guide To Remembering Japanese Characters by K.G. Henshall |
| 1722— | Kanji and Kana by Spahn and Hadamitzky |
| 1374— | Japanese Kanji Flashcards by M. Hodges and T. Okazaki |
| 1487— | Kanji in Context by Nishiguchi and Kono |
| 923— | Kodansha Compact Kanji Guide |
| 1891— | Y. Maniette's French adaptation of Heisig |
ハン
HAN
➊ global ➋ général ➌ transporter ➍ transporteur
➊ carregador ➋ carregar ➌ todo
➊ generalmente ➋ similar ➌ tiempo
常用漢字 <10画> • Radical: 舟 boat #137 • Pinyin: ban1 / bo1 / pan2 • Hangul: 반 [ban]
例 般若【はんにゃ】wisdom ・ 全般【ぜんぱん】(the) whole; universal; wholly ・ 先般【せんぱん】some time ago; the other day ・ 諸般【しょはん】various; several ・ 般若心経【はんにゃしんぎょう】Heart Sutra ・ 般若波羅蜜多【はんにゃはらみった】prajna-paramita (perfection of wisdom) ・ 一般的【いっぱんてき】popular; typical; general ・ 一般配布【いっぱんはいふ】general distribution (of software, e.g.) ・ 一般属性【いっぱんぞくせい】general-attribute
▶ Search words containing / words beggining with / words ending with / 般_ / _般
| Unicode: | JIS X 0208: | SKIP: | TKD: | Four Corner: | De Roo: |
|---|---|---|---|---|---|
| 822c | 40-44 | 1-6-4 | 6c4.3 | 2744.7 | 868 |
| 3865— | Classic Nelson |
| 4931— | New Nelson |
| 1317— | New Japanese-English Character Dictionary by J. Halpern |
| 884— | Kanji Learners Dictionary by J. Halpern |
| 1871— | Remembering The Kanji by J. Heisig |
| 559— | A New Dictionary of Kanji Usage (Gakken) |
| 1137— | Japanese Names by P.G. O'Neill |
| 1201— | Essential Kanji by P.G. O'Neill |
| 30388— | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.9 p.483 |
| 1714— | A Guide To Remembering Japanese Characters by K.G. Henshall |
| 1096— | Kanji and Kana by Spahn and Hadamitzky |
| 859— | Japanese Kanji Flashcards by M. Hodges and T. Okazaki |
| 460— | The Kanji Way to Japanese Language Power by D. Crowley |
| 648— | Kanji in Context by Nishiguchi and Kono |
| 1594— | Kodansha Compact Kanji Guide |
| 1889— | Y. Maniette's French adaptation of Heisig |
<16画> • Radical: 扌、手 hand #64 〔言 儿 厂 扌 勹〕 • Variants: 担 • Pinyin: dan1 / dan3 / dan4 • Hangul: 담 [dam]
| Unicode: | JIS X 0208: | SKIP: | TKD: | Four Corner: |
|---|---|---|---|---|
| 64d4 | 57-31 | 1-3-13 | 3c5.20 | 5706.1 |
| 2005— | Classic Nelson |
| 2286— | New Nelson |
| 773— | New Japanese-English Character Dictionary by J. Halpern |
| 2445— | Japanese Names by P.G. O'Neill |
| 12828— | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.5 p.415 |
<8画> • Radical: 扌、手 hand #64 〔口 厶 扌〕 • Variants: 擡 • Pinyin: tai2 • Hangul: 태 [tae]
| Unicode: | JIS X 0208: | SKIP: | TKD: | Four Corner: |
|---|---|---|---|---|
| 62ac | 58-13 | 1-3-5 | 3c14.7 | 5306.0 |
| 2096— | New Nelson |
| 11910— | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.5 p.153 |
<9画> • Radical: 臼 mortar #134 • Pinyin: yu2 • Hangul: 여 [yeo]
| Unicode: | JIS X 0208: | SKIP: | TKD: | Four Corner: |
|---|---|---|---|---|
| 8201 | 71-45 | 2-6-3 | 0a9.7 | 7744.7 |
| 3851— | Classic Nelson |
| 4909— | New Nelson |
| 30188X— | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.9 p.438 |
<15画> • Radical: 亻、人 human #9 〔十 土 戈 車〕 • Pinyin: zai4 / zai3
| Unicode: | JIS X 0212: | SKIP: |
|---|---|---|
| 510e | 18-48 | 1-2-13 |
| — | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.1210 p.0 |
<12画> • Radical: 扌、手 hand #64 〔| 二 廴 ヨ 扌 聿〕 • Pinyin: qian2
| Unicode: | JIS X 0212: | JIS X 0213: | SKIP: |
|---|---|---|---|
| 63f5 | 32-36 | 1-84-84 | 1-3-9 |
| — | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.12409 p.0 |
カ
KA
hatasu, hatasu, -hatasu, hateru, -hateru, hate
➊ fruit ➋ reward ➌ carry out ➍ achieve ➎ complete ➏ end ➐ finish ➑ succeed
➊ fruit ➋ récompense ➌ remplir (tâche) ➍ achever ➎ compléter ➏ finir ➐ réussir ➑ atteindre un but
➊ fruta ➋ recompensa ➌ levar a cabo ➍ alcançar ➎ completar ➏ fim ➐ bem-sucedido
➊ fruto ➋ resultado ➌ llevar a cabo ➍ finalizar
教育4年 <8画> • Radical: 木 tree #75 〔| 田 木〕 • Pinyin: guo3 • Hangul: 과 [gwa] • Nanori: み
例 果樹【かじゅ】fruit tree ・ 果実【かじつ】fruit; nut; berry ・ 果敢【かかん】resolute; determined; bold ・ 戦果【せんか】military gains; war results; fruit of battle ・ 青果【せいか】fruit(s) and vegetables ・ 成果【せいか】results; fruits ・ 果樹園【かじゅえん】orchard ・ 果敢無い【はかない】fleeting; transient; short-lived ・ 果糖ぶどう糖液糖【かとうぶどうとうえきとう】high fructose corn syrup; HFCS 55 ・ 研究結果【けんきゅうけっか】results of a scientific investigation; findings ・ 音響効果【おんきょうこうか】sound effects
▶ Search words containing / words beggining with / words ending with / 果_ / _果
| Unicode: | JIS X 0208: | SKIP: | TKD: | Four Corner: | De Roo: |
|---|---|---|---|---|---|
| 679c | 18-44 | 4-8-1 | 0a8.8 | 6090.4 | 3664 |
| 107— | Classic Nelson |
| 2594— | New Nelson |
| 3560— | New Japanese-English Character Dictionary by J. Halpern |
| 2217— | Kanji Learners Dictionary by J. Halpern |
| 1121— | Remembering The Kanji by J. Heisig |
| 277— | A New Dictionary of Kanji Usage (Gakken) |
| 770— | Japanese Names by P.G. O'Neill |
| 375— | Essential Kanji by P.G. O'Neill |
| 14556— | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.6 p.242 |
| 627— | A Guide To Remembering Japanese Characters by K.G. Henshall |
| 487— | Kanji and Kana by Spahn and Hadamitzky |
| 560— | A Guide To Reading and Writing Japanese by F. Sakade |
| 625— | Japanese Kanji Flashcards by M. Hodges and T. Okazaki |
| 454— | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition by Henshall |
| 496— | Tuttle Kanji Cards by A. Kask |
| 250— | The Kanji Way to Japanese Language Power by D. Crowley |
| 502— | Kanji in Context by Nishiguchi and Kono |
| 1052— | Kodansha Compact Kanji Guide |
| 1130— | Y. Maniette's French adaptation of Heisig |
ケイ
KEI
➊ portable ➋ carry (in hand) ➌ armed with ➍ bring along
➊ portatif ➋ porter en main ➌ armé (d'un ..) ➍ amener
➊ portátil ➋ carregar (na mão) ➌ armado com ➍ trazer consigo
➊ portátil ➋ llevar en mano
常用漢字 <13画> • Radical: 扌、手 hand #64 〔ノ 扌 隹 乃〕 • Variants: 攜 擕 • Pinyin: xie2 • Hangul: 휴 [hyu]
例 携帯【けいたい】something carried (in the hand); handheld ・ 携行【けいこう】carrying ・ 携琴【けいきん】sihu (4-stringed Chinese musical instrument played with a bow) ・ 連携【れんけい】cooperation; coordination; link ・ 必携【ひっけい】handbook; manual; vade mecum ・ 提携【ていけい】cooperation; tie-up; joint business ・ 携帯可能【けいたいかのう】portable ・ 携帯品【けいたいひん】personal effects; hand baggage ・ 携帯型【けいたいがた】portable (style) ・ 携帯用【けいたいよう】portable; mobile use ・ 携帯端末【けいたいたんまつ】portable terminal
▶ Search words containing / words beggining with / words ending with / 携_ / _携
| Unicode: | JIS X 0208: | SKIP: | TKD: | Four Corner: | De Roo: |
|---|---|---|---|---|---|
| 643a | 23-40 | 1-3-10 | 3c10.4 | 5002.7 | 1345 |
| 1977— | Classic Nelson |
| 2253— | New Nelson |
| 648— | New Japanese-English Character Dictionary by J. Halpern |
| 465— | Kanji Learners Dictionary by J. Halpern |
| 687— | Remembering The Kanji by J. Heisig |
| 1284— | A New Dictionary of Kanji Usage (Gakken) |
| 1666— | Essential Kanji by P.G. O'Neill |
| 12529— | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.5 p.354 |
| 1202— | A Guide To Remembering Japanese Characters by K.G. Henshall |
| 1686— | Kanji and Kana by Spahn and Hadamitzky |
| 1376— | Japanese Kanji Flashcards by M. Hodges and T. Okazaki |
| 1486— | Kanji in Context by Nishiguchi and Kono |
| 919— | Kodansha Compact Kanji Guide |
| 694— | Y. Maniette's French adaptation of Heisig |
セン
SEN
➊ tread ➋ step on ➌ trample ➍ practice ➎ carry through
➊ monter sur ➋ piétiner ➌ accéder (trône) ➍ pratique ➎ réaliser
➊ pisar ➋ dar um passo ➌ passar por cima ➍ paraticar ➎ persistir
➊ pisar ➋ dar un paso
常用漢字 <13画> • Radical: 足 foot #157 〔ノ 口 足 毛 丶〕 • Variants: 踐 • Pinyin: jian4 • Hangul: 천 [cheon]
例 践祚【せんそ】accession (to the throne) ・ 践言【せんげん】keeping one's word ・ 践踏【せんとう】trampling down ・ 実践【じっせん】practice; practise; put into practice ・ 実践倫理【じっせんりんり】practical ethics (morality) ・ 実践道徳【じっせんどうとく】practical ethics (morality) ・ 実践理性【じっせんりせい】practical reason or ethics
▶ Search words containing / words beggining with / words ending with / 践_ / _践
| Unicode: | JIS X 0208: | SKIP: | TKD: | Four Corner: | De Roo: |
|---|---|---|---|---|---|
| 8df5 | 33-9 | 1-7-6 | 7d6.1 | 6315.0 | 3759 |
| 4558— | Classic Nelson |
| 5873— | New Nelson |
| 1535— | New Japanese-English Character Dictionary by J. Halpern |
| 1033— | Kanji Learners Dictionary by J. Halpern |
| 1286— | Remembering The Kanji by J. Heisig |
| 1769— | A New Dictionary of Kanji Usage (Gakken) |
| 1802— | Essential Kanji by P.G. O'Neill |
| 37547P— | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.10 p.922 |
| 1495— | A Guide To Remembering Japanese Characters by K.G. Henshall |
| 1568— | Kanji and Kana by Spahn and Hadamitzky |
| 1794— | Japanese Kanji Flashcards by M. Hodges and T. Okazaki |
| 1588— | Kanji in Context by Nishiguchi and Kono |
| 1762— | Kodansha Compact Kanji Guide |
| 1294— | Y. Maniette's French adaptation of Heisig |
テイ、 チョウ、 ダイ
TEI, CHŌ, DAI
➊ propose ➋ take along ➌ carry in hand
➊ proposition ➋ emmener ➌ tenir en main
➊ propor ➋ levar junto ➌ carregar na mão
➊ llevar en la mano ➋ proponer ➌ ayuda mutua ➍ tomar
教育5年 <12画> • Radical: 扌、手 hand #64 〔日 疋 扌〕 • Pinyin: ti2 / di1 / shi2 • Hangul: 제 / 시 [je / si]
例 提供【ていきょう】offer; tender; program sponsoring ・ 提訴【ていそ】presenting a case; suing ・ 提言【ていげん】proposal; motion ・ 菩提【ぼだい】bodhi (enlightenment) ・ 上提【じょうてい】introducing (a bill); presentation; departure on a journey ・ 前提【ぜんてい】preamble; premise; reason ・ 提供者【ていきょうしゃ】donor; contributer; provider ・ 提供側【ていきょうがわ】sender (side of transaction) ・ 提灯行列【ちょうちんぎょうれつ】lantern procession ・ 菩提寺【ぼだいじ】one's family temple ・ 大前提【だいぜんてい】major premise; principle
▶ Search words containing / words beggining with / words ending with / 提_ / _提
| Unicode: | JIS X 0208: | SKIP: | TKD: | Four Corner: | De Roo: |
|---|---|---|---|---|---|
| 63d0 | 36-83 | 1-3-9 | 3c9.4 | 5608.1 | 1370 |
| 1967— | Classic Nelson |
| 2237— | New Nelson |
| 591— | New Japanese-English Character Dictionary by J. Halpern |
| 431— | Kanji Learners Dictionary by J. Halpern |
| 665— | Remembering The Kanji by J. Heisig |
| 378— | A New Dictionary of Kanji Usage (Gakken) |
| 646— | Essential Kanji by P.G. O'Neill |
| 12344— | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.5 p.308 |
| 753— | A Guide To Remembering Japanese Characters by K.G. Henshall |
| 628— | Kanji and Kana by Spahn and Hadamitzky |
| 845— | A Guide To Reading and Writing Japanese by F. Sakade |
| 1368— | Japanese Kanji Flashcards by M. Hodges and T. Okazaki |
| 776— | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition by Henshall |
| 760— | Tuttle Kanji Cards by A. Kask |
| 472— | The Kanji Way to Japanese Language Power by D. Crowley |
| 767— | Kanji in Context by Nishiguchi and Kono |
| 915— | Kodansha Compact Kanji Guide |
| 672— | Y. Maniette's French adaptation of Heisig |
トウ
TŌ
➊ step ➋ trample ➌ carry through ➍ appraise ➎ evade payment
➊ marcher ➋ monter sur ➌ piétiner ➍ évaluer ➎ basé sur ➏ réaliser ➐ éviter de payer
➊ passo ➋ atropelar ➌ persistir ➍ avalia ➎ escapar de pagamento
➊ pisar ➋ pisotear
常用漢字 <15画> • Radical: 足 foot #157 〔口 水 足 日〕 • Pinyin: ta4 / ta1 • Hangul: 답 [dab]
例 踏切【ふみきり】railway crossing; railroad crossing; train crossing ・ 踏台【ふみだい】stool (stood on to reach high objects); small stepladder ・ 踏破【とうは】crushing underfoot; travelling on foot; traveling on foot ・ 雑踏【ざっとう】congestion; traffic jam; throng ・ 舞踏【ぶとう】dancing ・ 高踏【こうとう】highbrow; aloof; transcendent ・ 踏み切り番【ふみきりばん】gatekeeper; crossing guard ・ 踏み台に乗る【ふみだいにのる】to step on a footstool ・ 踏ん反り返る【ふんぞりかえる】to lie on one's back with legs outstretched; to recline; to get cocky ・ 未踏峰【みとうほう】unclimbed mountain ・ 前人未踏【ぜんじんみとう】untrodden (region, field of study, etc.); unprecedented (discovery, achievement, etc.) ・ 足の踏み場も無い【あしのふみばもない】There's no place to stand in
▶ Search words containing / words beggining with / words ending with / 踏_ / _踏
| Unicode: | JIS X 0208: | SKIP: | TKD: | Four Corner: | De Roo: |
|---|---|---|---|---|---|
| 8e0f | 38-7 | 1-7-8 | 7d8.3 | 6216.3 | 3778 |
| 4571— | Classic Nelson |
| 5889— | New Nelson |
| 1587— | New Japanese-English Character Dictionary by J. Halpern |
| 1066— | Kanji Learners Dictionary by J. Halpern |
| 1287— | Remembering The Kanji by J. Heisig |
| 1067— | A New Dictionary of Kanji Usage (Gakken) |
| 2314— | Japanese Names by P.G. O'Neill |
| 1186— | Essential Kanji by P.G. O'Neill |
| 37602— | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.10 p.926 |
| 1657— | A Guide To Remembering Japanese Characters by K.G. Henshall |
| 1559— | Kanji and Kana by Spahn and Hadamitzky |
| 1795— | Japanese Kanji Flashcards by M. Hodges and T. Okazaki |
| 266— | Kanji in Context by Nishiguchi and Kono |
| 1766— | Kodansha Compact Kanji Guide |
| 1296— | Y. Maniette's French adaptation of Heisig |
<10画> • Radical: 扌、手 hand #64 〔手 土 刀〕 • Pinyin: qie4 • Hangul: 설 / 계 [seol / gye]
| Unicode: | JIS X 0208: | SKIP: | TKD: | Four Corner: |
|---|---|---|---|---|
| 6308 | 57-45 | 1-3-7 | 3c6.19 | 5750.2 |
| 1887— | Classic Nelson |
| 2133— | New Nelson |
| 12035— | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.5 p.221 |
<11画> • Radical: 扌、手 hand #64 〔丶 亠 夂 扌 夕〕 • Pinyin: ye4 / yi4 • Hangul: 액 [aeg]
例 欠掖【けってき】unstitched, open side of some traditional Japanese clothing; clothing with such an open side
| Unicode: | JIS X 0208: | SKIP: | TKD: | Four Corner: |
|---|---|---|---|---|
| 6396 | 57-53 | 1-3-8 | 3c8.29 | 5004.7 |
| 1925— | Classic Nelson |
| 2185— | New Nelson |
| 12262— | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.5 p.278 |
<21画> • Radical: 扌、手 hand #64 〔口 山 儿 冂 扌 隹〕 • Variants: 携 擕 • Pinyin: xie2 / xi1 • Hangul: 휴 [hyu]
| Unicode: | JIS X 0208: | SKIP: | TKD: | Four Corner: |
|---|---|---|---|---|
| 651c | 58-24 | 1-3-18 | 3c10.4 | 5202.7 |
| 2034— | Classic Nelson |
| 2318— | New Nelson |
| 812— | New Japanese-English Character Dictionary by J. Halpern |
| 13008— | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.5 p.446 |
<6画> • Radical: 木 tree #75 • Pinyin: li4 • Hangul: 려 [ryeo]
| Unicode: | JIS X 0208: | SKIP: | TKD: | Four Corner: |
|---|---|---|---|---|
| 6738 | 59-22 | 1-4-2 | 4a2.2 | 4492.7 |
| 2540— | New Nelson |
| 14433— | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.6 p.68 |
<7画> • Radical: 木 tree #75 〔工 木〕 • Pinyin: gang1 • Hangul: 강 [gang] • Nanori: ゆずりは
| Unicode: | JIS X 0208: | SKIP: | TKD: | Four Corner: |
|---|---|---|---|---|
| 6760 | 59-26 | 1-4-3 | 4a3.7 | 4191.0 |
| 2181— | Classic Nelson |
| 2551— | New Nelson |
| 418— | Japanese Names by P.G. O'Neill |
| 14481— | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.6 p.167 |
ゾク、 ショク、 コウ、 キョウ
ZOKU, SHOKU, KŌ, KYŌ
<21画> • Radical: 糸 silk #120 〔貝 目 ハ 士 糸 幺 小 儿 囗〕 • Variants: 続 賡 • Pinyin: xu4 • Hangul: 속 [sog] • Nanori: つぐ、 つづき
| Unicode: | JIS X 0208: | SKIP: | TKD: | Four Corner: |
|---|---|---|---|---|
| 7e8c | 69-84 | 1-6-15 | 6a7.5 | 2498.6 |
| 3622— | Classic Nelson |
| 4610— | New Nelson |
| 1434— | New Japanese-English Character Dictionary by J. Halpern |
| 2965— | Japanese Names by P.G. O'Neill |
| 28037— | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.8 p.1205 |
<15画> • Radical: 足 foot #157 〔口 足 戈〕 • Variants: 践 • Pinyin: jian4 • Hangul: 천 [cheon]
| Unicode: | JIS X 0208: | SKIP: | TKD: | Four Corner: |
|---|---|---|---|---|
| 8e10 | 76-88 | 1-7-8 | 7d6.1 | 6315.3 |
| 4566— | Classic Nelson |
| 5883— | New Nelson |
| 1588— | New Japanese-English Character Dictionary by J. Halpern |
| 37608— | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.10 p.928 |
<17画> • Radical: 足 foot #157 〔臼 口 足 爪〕 • Variants: • Pinyin: dao4 • Hangul: 도 [do]
例 蹈襲【とうしゅう】following (e.g. suit, in someone's footsteps, etc.) ・ 蹈鞴【たたら】foot bellows ・ 舞蹈【ぶとう】dancing ・ 蹈鞴を踏む【たたらをふむ】to totter
▶ Search words containing / words beggining with / words ending with / 蹈_ / _蹈
| Unicode: | JIS X 0208: | SKIP: | TKD: | Four Corner: |
|---|---|---|---|---|
| 8e48 | 77-5 | 1-7-10 | 7d8.3 | 6217.7 |
| 4575— | Classic Nelson |
| 5895— | New Nelson |
| 1626— | New Japanese-English Character Dictionary by J. Halpern |
| 37744— | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.10 p.943 |
<14画> • Radical: 革 leather #177 • Pinyin: yang3 / yang1 / yang4 • Hangul: 앙 [ang]
例 鞅掌【おうしょう】being busy with
| Unicode: | JIS X 0208: | SKIP: | TKD: | Four Corner: |
|---|---|---|---|---|
| 9785 | 80-57 | 1-9-5 | 3k11.23 | 4553.0 |
| 5094— | Classic Nelson |
| 6581— | New Nelson |
| 42784— | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.12 p.158 |
<7画> • Radical: 亻、人 human #9 〔刀 口〕 • Pinyin: shao4
| Unicode: | JIS X 0212: | SKIP: |
|---|---|---|
| 4f4b | 16-74 | 1-2-5 |
| — | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.501 p.0 |
<12画> • Radical: 扌、手 hand #64 〔一 | 匕 扌 月〕 • Pinyin: bei1
| Unicode: | JIS X 0212: | SKIP: |
|---|---|---|
| 63f9 | 32-38 | 1-3-9 |
| — | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.12444 p.0 |
<25画> • Radical: 糸 silk #120 〔ノ 儿 ハ 土 小 幺 目 糸 貝〕 • Variants: 纉 • Pinyin: zuan3
| Unicode: | JIS X 0212: | JIS X 0213: | SKIP: |
|---|---|---|---|
| 7e98 | 52-71 | 2-84-63 | 1-6-19 |
| — | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.28089 p.0 |
<19画> • Radical: 食、飠 eat #184 〔一 丶 个 厶 土 日 皿〕 • Pinyin: ye4
| Unicode: | JIS X 0212: | JIS X 0213: | SKIP: |
|---|---|---|---|
| 9941 | 72-73 | 2-92-69 | 1-9-10 |
| — | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.44328 p.0 |
<13画> • Radical: 馬 horse #187 〔大 馬〕 • Variants: • Pinyin: tuo2 / duo4
| Unicode: | JIS X 0212: | SKIP: |
|---|---|---|
| 99b1 | 72-92 | 1-10-3 |
| 5193— | Classic Nelson |
| 6728— | New Nelson |
| — | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.44589 p.0 |
<18画> • Radical: 竹 bamboo #118 〔| 一 貝 目 ハ 口 竹〕 • Pinyin: kui4 • Hangul: 궤 [gwe]
| Unicode: | JIS X 0208: | SKIP: | TKD: | Four Corner: |
|---|---|---|---|---|
| 7c23 | 68-47 | 2-6-12 | 6f12.3 | 8880.6 |
| 4354— | New Nelson |
| 26524— | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.8 p.854 |
<10画> • Radical: 扌、手 hand #64 〔小 ⺌ 扌 月〕 • Pinyin: shao1 / shao4
| Unicode: | JIS X 0212: | JIS X 0213: | SKIP: |
|---|---|---|---|
| 634e | 31-82 | 2-13-17 | 1-3-7 |
| — | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.12148 p.0 |
<8画> • Radical: 木 tree #75 〔人 勹 木 欠〕 • Pinyin: xian1
| Unicode: | JIS X 0212: | JIS X 0213: | SKIP: |
|---|---|---|---|
| 6774 | 35-4 | 2-14-37 | 1-4-4 |
| — | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.14502 p.0 |
<11画> • Radical: 木 tree #75 〔二 儿 宀 木 元〕 • Pinyin: kuan3
| Unicode: | JIS X 0212: | SKIP: |
|---|---|---|
| 68a1 | 35-83 | 1-4-7 |
| — | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.14865 p.0 |
<14画> • Radical: 糸 silk #120 〔小 幺 月 糸〕 • Variants: 繃 • Pinyin: beng1 / beng3 / beng4
| Unicode: | JIS X 0212: | SKIP: |
|---|---|---|
| 7db3 | 52-5 | 1-6-8 |
| — | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.27578 p.0 |
<24画> • Radical: 艹、艸 grass #140 〔小 幺 ⺾ 田 糸〕 • Variants: 藟 蘽 • Pinyin: lei3
| Unicode: | JIS X 0212: | SKIP: |
|---|---|---|
| 8646 | 58-24 | 2-3-21 |
| — | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.32630 p.0 |
<12画> • Radical: 衤、衣 clothes #145 〔ノ 口 土 王 衤〕 • Pinyin: cheng2 / cheng3
| Unicode: | JIS X 0212: | JIS X 0213: | SKIP: |
|---|---|---|---|
| 88ce | 60-41 | 1-91-75 | 1-5-7 |
| — | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.34292 p.0 |
カイ、 エ
ふところ、 なつかしい、 なつかしむ、 なつく、 なつける、 いだく、 おもう
KAI, E
futokoro, natsukashii, natsukashimu, natsuku, natsukeru, idaku, omou
➊ to carry in the bosom or the sleeve ➋ to wrap ➌ to conceal
<16画> • Radical: 衤、衣 clothes #145 〔亠 水 罒 衣〕 • Variants: 懐 懷 • Pinyin: huai2
| Unicode: | JIS X 0212: | SKIP: |
|---|---|---|
| 8931 | 60-69 | 2-2-14 |
| — | Daikanwajiten 「大漢和辞典」 by T. Morohashi Vol.34514 p.0 |
Source: © KANJIDIC — property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Donate to the WWWJDIC project. Stroke Order Diagrams licensed from © Kanji Cafe.