Results, him
- 彼☆【かれ】
pronoun:
- he; him ➜ 彼女
noun:
- boyfriend ➜ 彼氏
彼のスイングは実に見事だ。 He has a perfect swing.
私の前の彼はポルトガル育ちでした。 My ex-boyfriend was brought up in Portugal.
- 奴さん【やっこさん】
pronoun:
- he; she; him; her - derogatory or familiar
noun:
- samurai's attendant (in a var. of origami)
- type of popular song accompanied by dance from the Edo period
- こなた・こんたobs.《此方》
noun:
- this way; here [こなた] ➜ こちら
- the person in question; he; she; him; her [こなた]
- since (a time in the past); prior to (a time in the future) [こなた]
pronoun:
- me [こなた]
- you
- 氏★【し】
suffix:
- Mr; Mrs; Ms; Miss - honorific language
noun / suffix:
- clan
noun:
- he; him - honorific language
counter:
- counter for people - honorific language
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。 Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.
- 彼氏☆【かれし】
noun:
- boyfriend ➜ 彼女【かのじょ】
pronoun:
- he; him - familiar language - humorous term ➜ 彼【かれ】
ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?
- やつ☆・しゃつobs.《奴》
pronoun:
- fellow; guy; chap [やつ] - derogatory term
- thing; object [やつ] - colloquialism
- he; she; him; her - derogatory or familiar
- 奴【やっこ】
noun:
- servant (esp. a samurai's attendant)
- chivalrous man (c. Edo period)
- cubed tofu (often served cold) - abbreviation ➜ 奴豆腐
- kite shaped like a footman - abbreviation ➜ 奴凧
- Edo-period hairstyle worn by samurai's attendants - abbreviation ➜ 奴頭
- enslavement (of a woman; Edo-period punishment for her own or her husband's crime)
pronoun:
- he; she; him; her - archaism - derogatory term
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。 He's a nice guy - that's unanimous.
油断も隙もない奴だ。 You can't let your guard down for a second around that guy.
厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。 Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
- 押っ付け【おっつけ】
noun:
- technique of holding one's opponent's arm to prevent him from getting a hold on one's belt - Sumo term
- 祭り込む【まつりこむ】 Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to place an obnoxious person in an out-of-the-way post to be rid of him or her
- 庇を貸して母屋を取られる【ひさしをかしておもやをとられる】
expression:
- give him an inch and he'll take an ell; give him an inch and he'll take a yard - proverb
- 阿房払い【あほうばらい】 Inflection
noun / ~する noun:
- stripping a samurai of clothes and swords and exiling him naked (Edo period punishment)
- 待ち駒【まちごま】
noun:
- anticipating the escape of the king and blocking him in advance with a knight - Shōgi term
- 徒士組【かちぐみ】徒組
noun:
- bodyguards in service of the shogun who would walk ahead of him on an outing (Edo period)
- 吊り出す【つりだす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to hold (the opponent) in the arms and carry him out of the ring
- 窮鳥懐に入れば猟師もこれを殺さず【きゅうちょうふところにいればりょうしもこれをころさず】
expression:
- even the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter - proverb
- 窮鳥懐に入れば猟師も殺さず【きゅうちょうふところにいればりょうしもころさず】
expression:
- even the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter - proverb
- 面従後言【めんじゅうこうげん】
noun:
- pretending to obey someone to his face but badmouthing him behind his back - four character idiom
- サンキュー事故【サンキューじこ】
noun:
- traffic accident caused by a driver thanking another driver for letting him go first at a junction
- 立て替える☆【たてかえる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to pay for another; to pay someone else's debt as a loan to him; to make temporary payment on a person's behalf
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for him:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary