Results, rear
- 後部☆【こうぶ】
noun / ~の noun:
- rear; stern
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 The hijackers moved to the rear of the plane.
- 後★【あと】
noun / ~の noun:
- behind; rear ➜ 後ずさり
- after; later ➜ その後
- after one's death
- remainder; the rest
- descendant; successor; heir
adverbial noun:
- more (e.g. five more minutes); left
- also; in addition
noun / ~の noun:
- past; previous - archaism
私の後で音がした。 I heard a noise behind me.
雨天の後には晴天が来る。 After rain comes fair weather.
あと2通手紙を書かなくてはならない。 I have another two letters to write.
藤さんがあとに4人の子を残して死にました。 Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him.
- 背後★【はいご】
noun / ~の noun:
- back; rear
- background; behind the scenes
「びっくりさせないでよ」と彼女は彼が背後に近づいた時言った。 "Don't scare me", she screamed as he came up behind her.
- 裏★【うら】
noun:
- opposite side; bottom; other side; side hidden from view; undersurface; reverse side Antonym: 表【おもて】
- rear; back; behind
- lining; inside
- in the shadows; behind the scenes; offstage; behind one's back
- more (to something than meets the eye); hidden side (e.g. of one's personality); unknown circumstances; different side
- proof ➜ 裏付け
- opposite (of a prediction, common sense, etc.); contrary ➜ 裏をかく
- inverse (of a hypothesis, etc.)
- bottom (of an inning); last half (of an inning) - Baseball term Antonym: 表【おもて】
靴の裏にガムがこびりついちゃった。 There's gum stuck to the back of my shoe.
劇場の裏に駐車場がある。 There is a parking lot behind the theater.
不幸の裏には幸いあり。 Every cloud has a silver lining.
裏から手を回してくれるよ。 He can pull strings for you.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。 I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
- 穴【けつ】尻
noun:
- ass; arse; buttocks - colloquialism
- rear; end - colloquialism
- acupuncture point [穴]
counter:
- hole; notch [穴]
時々、自分のけつを思いきり蹴りあげてやりたくなる。 Sometimes I feel like kicking my own rump.
- 後ろ手☆【うしろで】うしろ手
noun:
- hands behind one's back; hands tied behind one's back
- behind (e.g. someone); rear; back
- appearance from behind ➜ 後ろ姿
強盗は私を後ろ手に縄で縛った。 The burglar tied my hands behind my back with a rope.
- 前後★【ぜんご】 Inflection
noun:
- front and rear; front and back; before and behind; back and forth
- before and after
suffix noun:
- around; about; approximately
noun:
- order; context
- consequences
- just when; around the time of
noun / ~する noun:
- inversion; reversion; getting out of order
- co-occurring
彼は首を前後に振りました。 He shook his head back and forth.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。 Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
- 追突☆【ついとつ】 Inflection
noun / ~する noun:
- rear-end collision
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 My neck snapped when my car was hit from behind.
- ごっつん盗【ごっつんとう】
noun:
- stealing a car by rear-ending it lightly and having a friend jump in and drive off after the driver gets out - slang
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for rear:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary