傍目八目hatame八mokuというtoiu言葉kotobagaあるaruようにyouni一度ichido協会kyoukaiからkara離れてhanarete日本nipponサッカーSAKKAAwoみてmite頂きitadakiたいtai
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
それsoreha出来ない相談dekinaisoudandana油物aburabutsuしてるshiterutokinihinohataからkara離れるhanarerunoha言語道断gongodoudanda
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
列車resshahaekiwo離れたhanareta
The train was clear of the station.
旅行者ryokoushaha夜明けyoakemaeni離れhanareなければならなかったnakerebanaranakatta
The tourists had to leave the town before dawn.
離れるhanareruことkotode全体zentaiga見渡せるmiwataseruようになりyouninari今度kondohaそれsoredeある程度aruteidonoパターンPATAAN認識ninshikigaできるようになるdekiruyouninarunoであるdearu
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.
離れてhanarete邪魔jamaにならないninaranaiようにするyounisuru
Go jump in the lake.
離れてhanarete見るmiruto景色keshikini魅力miryokugaつくtsuku
Distance lends enchantment to the view.
離れてhanarete見るmirutokareha実際jissaiよりyoriずっとzutto若くwakaku見えるmieru
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.
離れてhanareteみればmireba尊敬sonkeiha増すmasu
Respect is greater from a distance.
離れたhanaretaところtokoroからkara見るmirutoそれsoreha人間ningenの様にnoyouni見えるmieru
Seen from a distance, it looks like a man.
郵便局yuubinkyokuha大通りoodooriからkara少しsukoshi離れたhanaretaところtokoroniありますarimasu
The post office is just off the main street.
油絵aburaeha少しsukoshi離れてhanarete見るmirutoよくyoku見えるmieru
Oil paintings show to advantage at a distance.
bokuhajiまでmade仕事shigotowo離れられないhanarerarenai
I can't leave work until five o'clock.
母親hahaoyahamusumega離れてhanarete大学daigakuhe行っているitteiruのでnodeさびしいsabishii思いomoiwoしたshita
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.
病院byouinha彼のkarenomuraからkara遠くtooku離れていたhanareteita
The hospital was far away from his village.
彼女kanojoha夕食後yuushokugoテーブルTEEBURUwo離れたhanareta
She left the table after dinner.
彼女kanojohabokuからkaraゆっくりyukkuri離れてhanareteいったitta
She walked slowly away from me.
彼女kanojoha三日goniiewo離れたhanareta
She left home after three days.
彼女kanojoha去年kyonen日本nipponwo離れていたhanareteita
She was out of Japan last year.
彼女kanojohaひどいhidoi風邪kazedeyukawo離れるhanareruことができなかったkotogadekinakatta
A bad cold confined her to her bed.
彼女kanojohaここkokoからkara区画kukaku離れたhanaretatokoroni住んでいるsundeiru
She lives a few blocks away from here.
彼女のkanojonoieha道路douroからkara少しsukoshi離れているhanareteiru
Her house is a little way off the road.
彼女kanojonoことkotogaatamaからkara離れないhanarenai
I can't get her out of my mind.
彼女kanojoni愛着aichakugaあってatte離れられないhanarerarenai
I am attached to her.
彼らのkareranoieha辺鄙なhenpina場所bashoniありariもっともmottomo近いchikaimachiからkaraマイルMAIRUmo離れているhanareteiru
Their house is off the map, miles away from the nearest town.

More results

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 離れる:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary