Results, to translate

2、3ページPEEJIno英語eigowo訳すyakusuのにnoni時間jikan以上ijoumoかかりましたkakarimashita
It took me more than two hours to translate a few pages of English.
将来shouraiいつかitsukaコンピューターKONPYUUTAAga文学作品bungakusakuhinno翻訳hon'yakuni着手chakushuするsuruようになればyouninarebaわれわれwarewarega知るshiruようなyouna文学bungakuha最期saigowo迎えるmukaeruことになるkotoninaruだろうdarou
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.
shiwo別のbetsuno言語gengoni翻訳hon'yakuするsurunoha難しいmuzukashii
It is difficult to translate a poem into another language.
そのsono論文ronbunwo翻訳hon'yakuするsuruにはniha少なくともsukunakutomo3日ha必要hitsuyouですdesu
I'll need at least three days to translate that thesis.
このkonohonwo翻訳hon'yakuするsuruのにnoniどれくらいdorekurai時間がかかりましたjikangakakarimashitaka
How long did it take you to translate this book?
あなたanataniこのkonohonwo英語eigoni翻訳hon'yakuしてshiteもらいmoraiたいtai
I'd like you to translate this book into English.
どなたdonataka上記joukinoコメントKOMENTOwowatashiga理解rikaiできるdekiru言語gengohe翻訳hon'yakushite戴けitadakeませmasenka
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?
どうdouやっyate訳しyakushiたらtaraよいyoika判らwakaraないnai文章bunshouwo追加tsuikashitemo構いkamaiませmasentano誰かdarekaga知っshiteいるiruかもkamoしれshireませmasenのでnode
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.
このkono文章bunshouhaすごくsugoku簡単kantanni訳せるyakuseruだろdarou
This sentence is very easy to translate.
shiwotano言語gengoni翻訳hon'yakuするsurunoha難しいmuzukashii
It is difficult to translate a poem into another language.
noise to sound no違いchigaiwodarega翻訳hon'yakuできるdekiruというtoiunda
Who can translate the difference between noise and sound?
このkonohonwo訳すyakusunoniどれdoreくらいkuraino時間jikanかかりkakariましmashitaka
How long did it take you to translate this book?
このkonobunwo訳するyakusuruことkotogaできdekiないnai
I'm unable to translate this sentence.
タイTAIno国民kokuminha自国jikokuno首都shutowo「クルンテープ」‘KURUNTEEPU’to呼んyondeいるiruこれkoreha訳すyakusuto天使tenshinotoというtoiu意味imideあるaru
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.
もっとmottobunwoドイツDOITSUgoni翻訳hon'yakushiteみよmiyou
I will try to translate more sentences into German.
文章bunshouwo理解rikaiするsuru最もmottomo良いyoi方法houhouhaそれsorewo翻訳hon'yakuするsuruことkotodeあるaru
The best way to understand a sentence is to translate it.
このkonoテックTEKKUストSUTOwo日本語nihongoからkaraフランス語furansugoni翻訳hon'yakushiteくださいkudasai
Please translate this text from Japanese to French.
外国gaikokugoからkara母語bogoheto翻訳hon'yakuすれsurebaそのsonogyakuよりyorimo間違いmachigaiwo犯すokasu可能kanouseiha低くhikukuなりnariますmasu
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
トムTOMUno書くkaku文章bunshouhaとてもtotemo訳しyakushiにくいnikui
Tom's sentences are really hard to translate.
どうdouやっyate訳しyakushiたらtaraいいiikaわからwakaraないnaibunwo追加tsuikashitemo大丈夫daijoubuですdesu
You can add sentences that you do not know how to translate.
dai言語gengoからkara自分jibunno母語bogoheto翻訳hon'yakuするsuruほうhougaそのsonogyakuよりyorimo間違いmachigaiga少ないsukunaiでしょdeshou
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
タトエバ・コーパスTATOEBA/KOOPASUno間違いmachigaiwo減らすherasu一つhitotsuno方法houhouha母国bokokugoheのみnomi翻訳hon'yakuするsuruようyou促すunagasuことkotoだろdarou
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.
これkoreフランス語furansugoni訳しyakushiたいtaindaけどkedoちょっとchotto手伝っtetsudateくれkureないnai
I'd like to get this translated into French. Could you help me?
このkonohonwo英語eigoni訳しyakushiteほしいhoshiinoですdesuga
I would like you to translate this book into English.
watashigaこのkonohonwo翻訳hon'yakuするsurunoniha時間jikangaかかるkakaru
It would take some time for me to translate this book.

Words

やくすyakusu Inflection

godan ~す verb / transitive:

やくするyakusuru Inflection

~する verb (spec.) / transitive:

  • to translate; to interpret

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to translate:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary