Results, *華*

Showing results 101-125:

ちゅうかいためchuukaitame

noun:

  • Chinese-style fried dish - Food term
ろかroka

noun:

  • beautiful dew; comparing the beauty of dew to that of a flower
あえんかaenka

noun:

  • zinc white; zinc oxide; flowers of zinc
ほっけhokkeほけhoke

noun:

  • Nichiren sect; Tendai sect - abbreviation 法華宗
  • Lotus Sutra - abbreviation 法華経
はなきんhanakinハナきんHANAkinはなキンhanaKIN

noun:

  • thank God it's Friday; TGIF; going out on Friday night; flowery Friday (when young men et al. stay out late) [literal] - from 花の金曜日
なむみょうほうれんげきょうnamumyouhourengekyou

expression:

  • Glory to the Sutra; Hail Lotus Sutra - Buddhism term
耀えいようえいがeiyoueigaえようえいがeyoueiga耀old

noun:

  • wealth, prosperity, and arrogant splendor (splendour); (living sumptuously) intoxicated by wealth and power; luxury - four character idiom
かだんkadan

noun:

  • world of ikebana; ikebana circles 生け花
ちゅうかりょうりてんchuukaryouriten

noun:

  • Chinese restaurant
こうげkougeこうげkougeこうばなkoubana

noun:

  • flowers and incense (given as a Buddhist offering)
えどのはなedonohana

expression:

  • widespread fires in Edo (often after earthquakes); flowers of Edo [literal] - obsolete term
あえんかなんこうaenkanankou

noun:

  • zinc oxide ointment
おいらんoiran

noun:

  • courtesan; prostitute; oiran - archaism - slang
ちゅうかどんchuukadon

noun:

  • bowl of rice with a chop-suey-like mixture on it
ゆきのはなyukinohana

noun:

  • snowdrop (Galanthus spp.) スノードロップ
  • snow falling like flower petals; snow on a tree resembling a flower
  • red snow 赤雪
けいかkeika

noun:

  • capital; national capital
うずuzu

noun:

  • flower or branch fastened in the hair 挿頭
けいちょうふかkeichoufuka Inflection

noun / adjectival noun:

  • frivolity; superficiality; fickleness; lack of substance - four character idiom - obscure term 軽佻浮薄
ちゅうかりょうりてんしょうこうぐんchuukaryouritenshoukougun

noun:

  • Chinese restaurant syndrome; CRS
そうだいかれいsoudaikarei Inflection

noun / adjectival noun:

  • grandiose and splendid - four character idiom
はんかhanka Inflection

adjectival noun / noun:

  • bustle; prosperity

kareha得意げtokuigenakaode繁華hankagaiwo闊歩kapposhiteita He struts downtown with his proud face.

けまんkeman

noun:

  • Buddhist decoration engraved with various motifs, often made from gilt copper (e.g. for adorning the inner shrine of a temple) - Buddhism term
はなをもたせるhanawomotaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to let someone have the credit for (a success); to let someone else carry the flowers [literal]
かじんkajin

noun:

  • ethnic Chinese (usually living abroad); overseas Chinese
けびょうkebyou

noun:

  • vase used to hold flower offerings (often made of gilded copper) - Buddhism term

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for *華*:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary