Results, all of ...

Showing results 101-125:

あろうことかaroukotoka

expression:

  • of all things
ばしょもあろうにbashomoarouni

expression:

  • of all places
けはいをころすkehaiwokorosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to erase all trace of something
ひともあろうにhitomoarouni

expression:

  • of all people
せいだくへいどんseidakuheidon

noun:

  • being so broad-minded as to accept all sorts of things, both good and evil; being broad-minded enough to be tolerant of people of all shades - four character idiom
ともあろうものtomoaroumono

expression:

  • of all people (expression showing surprise at a high standing person's misbehavior)
るてんしょうじrutenshouji Inflection

noun / ~する noun:

  • all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration - four character idiom
いのいちばんinoichiban

expression:

  • first of all; first thing
るてんりんねrutenrinne Inflection

noun / ~する noun:

  • all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration - four character idiom
ひゃっかhyakka

noun:

  • all kinds of goods
せいせいるてんseiseirutenしょうじょうるてんshoujouruten Inflection

noun / ~する noun:

  • all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration - four character idiom
たいあんきちじつtaiankichijitsuたいあんきちにちtaiankichinichi

noun:

  • very auspicious day for all types of occasions (one of the six special days in the Japanese lunisolar calendar) - four character idiom
じっぱひとからげjippahitokarageじゅっぱひとからげjuppahitokarage

noun / ~の noun:

  • lumping together all sorts of things; making sweeping generalizations; dealing with various things under one head
りんねてんしょうrinnetenshouりんねてんせいrinnetensei Inflection

noun / ~する noun:

  • all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration - four character idiom
ばんこくみんbankokumin

noun:

  • the people of all nations
しょうじるてんshoujiruten Inflection

noun / ~する noun:

  • all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration - four character idiom
ししるいるいshishiruirui Inflection

~の noun / ~たる adjective / ~と adverb:

  • heaps of corpses all around - four character idiom
おりもあろうにorimoarouni

expression:

  • of all times (for this to happen); of all days
このうえなくkonouenakuこのうえもなくkonouemonaku

expression:

  • most of all; extremely
せいしりんねseishirinne Inflection

noun / ~する noun:

  • all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration - four character idiom
まずもってmazumotteirr.irr.irr.irr.irr.

adverb:

  • first of all; in the first place
まずはmazuha

expression:

  • first of all; to begin with
まるはだかにするmaruhadakanisuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to strip a person of all his or her clothes
  • to steal someone blind - slang
あっこうぞうごんakkouzougon

noun:

  • all kinds of malicious gossip; heaping verbal abuse (on); cursing and swearing (words) - four character idiom
くうそうkuusou

noun:

  • the empty nature of all things - Buddhism term

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for all of ...:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary