Results, time-card

Showing results 1576-1593:

しょうするshousuru Inflection

~する verb (spec.) / intransitive verb:

  • to disappear

~する verb (spec.) / transitive:

  • to cause to disappear; to get rid of
  • (of time) to pass; to while away
しょうずるshouzuru Inflection

ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / intransitive verb:

ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / transitive:

  • to cause to disappear; to get rid of

ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / intransitive verb:

  • (of time) to pass; to while away
かんばんkanban

noun:

  • signboard; sign; billboard; hoarding; doorplate
  • draw; attraction; feature; highlight; spokesman; figurehead
  • reputation (of a shop)
  • appearance; look
  • closing time

日光nikkoude看板kanbanno文字mojigaあせたaseta The sun faded the lettering on the sign.

順路junro→」と→’toいったittaかんじkanjino看板kanbanwo設置setchishiたいtaito思うomouんですndesuけどkedoこれkorewo英語eigode作るtsukurutoどうdouなるnaruでしょうかdeshouka I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?

ちらちらchirachiraチラチラCHIRACHIRAチラッチラッCHIRATCHIRA Inflection

~と adverb / ~する noun:

  • falling lightly (e.g. snow, petals, confetti); fluttering - onomatopoeia
  • flickering; twinkling; glimmering; sparkling; dazzling - onomatopoeia
  • appearing and disappearing; catching glimpses - onomatopoeia
  • glancing (repeatedly) - onomatopoeia ちらっと
  • (hear, see) from time to time; intermittently - onomatopoeia
しゅっしょshusshoでどころdedokoroでどこdedokoでどころdedokoro Inflection

noun:

  • origin; source; authority
  • birthplace しゅっしょ

noun / ~する noun:

  • release (discharge) from prison しゅっしょ

noun:

  • exit; point of departure でどころ・でどこ
  • time to take action でどころ・でどこ

良いyoi新聞記者shinbunkishahaどんなdonnaニュースNYUUSUgenからkaramoつまりtsumari出所shussho不明fumeigatanoニュースNYUUSUgenからkaramo学びとれるmanabitoreruものmonohaなんでもnandemo利用riyouするsuru A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.

ラップRAPPU Inflection

noun:

noun / ~する noun:

  • wrapping (something up)
  • rap
  • lap

noun:

かすkasuカスKASU

noun:

  • dregs; sediment; grounds; meal
  • lees (esp. sake) - often 粕
  • leftovers; by-product
  • worthless item; thing of little to no value
  • dregs (e.g. of society); scum; dross
  • card only worth 1 point (in hanafuda) カス札
あけるakeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to open (a door, etc.); to unwrap (e.g. parcel, package); to unlock 開ける
  • to open (for business, etc.) 開ける
  • to empty; to remove; to make space; to make room - esp. 空ける
  • to move out; to clear out - esp. 空ける
  • to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily) - esp. 空ける

ichidan verb / intransitive verb:

  • to dawn; to grow light - esp. 明ける
  • to end (of a period, season) - esp. 明ける
  • to begin (of the New Year) - esp. 明ける
  • to leave (one's schedule) open; to make time (for) - esp. 明ける
  • to make (a hole); to open up (a hole)

3人no少年shounentachihaそのsono建物tatemononotobirawo開けましたakemashita The three boys opened the doors of the building.

そうすればsousurebaやがてyagateunga開けるakeruでしょうdeshou And soon your luck will turn for the better.

財布saifuno中身nakamiwoこのkonofukuroni空けakeなさいnasai Empty the purse into this bag.

yoruga明けるakeru Day breaks.

むかえるmukaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to go out to meet
  • to receive; to welcome; to greet; to salute; to hail; to reach; to approach; to enter (a phase, era, etc.)
  • to accept (e.g. as a member of a group or family)
  • to call for; to summon; to invite
  • to approach (a certain time, a point in one's life, etc.)

お客さまokyakusamawo迎えるmukaerumaeにはnihaトイレTOIREno鍵がかかるkagigakakaruかどうかkadoukamoしっかりshikkariチェックCHEKKUしてshite Before meeting your guests, be sure to carefully check that the toilet door locks.

彼女kanojoha友人yuujinwo迎えるmukaeru為にtameni玄関genkanhe行ったitta She went to the door to welcome her friends.

おうou Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to chase; to run after; to pursue; to follow after
  • to follow (a set order, a trend, etc.)
  • to drive out; to get rid of; to oust; to expel
  • to drive (e.g. a herd)
  • to be pressed (e.g. for time) - in passive voice

猟犬ryoukenha鋭いsurudoi嗅覚kyuukakude獲物emonowo追うou Hounds hunt by their keen scent.

流行ryuukouwo追うouna Don't follow the fashion.

まかせるmakaseruold Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to entrust (e.g. a task) to another; to leave to
  • to passively leave to someone else's facilities 想像に任せる
  • to leave to take its natural course 成り行きに任せる
  • to continue (something) in a natural fashion (without particular aim)
  • to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done 力任せ

よかれあしかれyokareashikareこのkono問題mondaihakareni委せるmakaseruほかhokahaないnai For better or worse, we can't do anything but leave this matter up to him.

musumega卒業sotsugyouしたshitanochiha自分jibunno好きsukini任せるmakaseruことkotoniきめたkimeta We have decided to leave our daughter to herself after she left school.

てのうちtenouchi

noun:

  • palm (of one's hand)
  • skill
  • scope of one's power
  • one's intentions; one's plan
  • one's hand (mahjong, card games, etc.)

手の内tenouchiwo見せるmiseruべきbekiですdesu You should lay your cards out on the table.

手の内tenouchiwo明かしakashiなさいnasai Show your cards.

n

interjection:

  • yes; yeah; uh huh うん
  • huh?; what?

auxiliary verb / suffix:

  • not - negative verb ending used in informal speech; abbr. of negative verb ending ぬ

particle:

  • 's - abbr. of particle の; indicates possessive
  • at (place, time); in; on; during - abbr. of particle に, used esp. when it precedes the verb なる
shi

noun:

  • child (esp. a boy)
  • viscount 子爵
  • master (founder of a school of thought, esp. Confucius) - honorific language
  • philosophy (branch of Chinese literature); non-Confucian Hundred Schools of Thought writings 諸子百家
  • you (of one's equals) - archaism

suffix noun:

  • -er (i.e. a man who spends all his time doing...)

彼女kanojoha月曜日getsuyoubini第一dai一shiwo産んだunda She gave birth on Monday to her first child.

とくtoku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to untie; to unfasten; to unwrap; to undo; to unbind; to unpack
  • to unsew; to unstitch
  • to solve; to work out; to answer
  • to dispel (misunderstanding, etc.); to clear up; to remove (suspicion); to appease
  • to dissolve (a contract); to cancel; to remove (a prohibition); to lift (a ban); to raise (a siege)
  • to release (from duty); to relieve; to dismiss
  • to comb (out); to card; to untangle (hair) 梳く【すく】

このkono医師ishihaガンGANno多くookuno不可解なfukakainatenwo解こうhodokouto努力doryokuしているshiteiru The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.

kareha重責juusekiwo解かれたtokareta He was relieved of his heavy responsibility.

彼女kanojohakamiwoくしkushideといてtoiteリボンRIBONde結んだmusunda She combed her hair and bound it with a ribbon.

de

noun / suffix noun:

  • coming out; going out; outflow; efflux; rising (of the sun or moon)
  • attending (work); appearing (on stage); one's turn to go on
  • start; beginning
  • origins; background; person (or item) originating from ...; graduate of ...; native of ...; member of ... (lineage)
  • architectural member that projects outward
  • highest point of the stern of a ship
  • amount (comprising something); amount of time or effort required to do something - usu. after the -masu stem of a verb as 〜出がある or 〜出がない, etc. - usually written using kana alone

kareha貴族のkizokunoshutsuであるdearu He springs from a noble family.

彼女kanojoha名門meimonnoshutsuであるdearu She comes of a good family.

彼女のkanojonohahahaケネディKENEDEIkanoshutsuだったdatta Her mother was a Kennedy.

つめtsumeづめzume

noun / suffix:

  • stuffing; packing - づめ when a suffix

noun:

  • end (esp. the foot of a bridge)
  • lowest-ranking guest at tea ceremony
  • tea master
  • endgame (esp. in shogi or used figuratively)
  • sweet eel sauce - abbreviation
  • middle-aged woman - archaism

suffix noun:

  • appointment to a particular workplace
  • using as the sole ground of judgement (judgment)
  • continuing; keep doing for period of time - after the -masu stem of a verb

どのdono電車denshamo通勤者tsuukinshadeぎゅうぎゅうgyuugyuu詰めtsumeだったdatta The trains were jammed with commuters.

最後saigono詰めtsumewo怠ったokotattaばかりにbakarini画竜点睛garyoutenseiwo欠くkakuはめhameになってninatteしまったshimattane You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.

おこすokosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to raise; to raise up; to set up; to pick up
  • to wake; to wake up; to waken; to awaken
  • to cause; to bring about; to lead to; to trigger; to give rise to; to create; to generate (e.g. heat, electricity); to produce 熾す【おこす】
  • to start; to begin; to launch; to establish; to found; to set up; to open 興す【おこす】
  • to plough; to plow; to till
  • to fall ill with
  • to transcribe; to write down (what is spoken)
  • to turn over (a card)

子宮内膜炎shikyuunaimakuenha細菌saikinga子宮shikyuunaini入りhairi内膜uchimakuni炎症enshouwo起すokosu病気byoukiであるdearu Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.

netsuga出るderutoひきつけhikitsukewo起こすokosuことがありますkotogaarimasu Convulsions can occur when they run a fever.

お願いonegaiですからdesukaraヒスHISUwo起こすokosumaenihanashiha最後までsaigomade聞いてkiiteくださいkudasai I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for time-card:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary