Results, soiling one's pants

Partial results:

Showing results 26-50:

てぐしtegushi

noun:

  • using one's fingers as a comb; combing one's hand through one's hair
みのまわりminomawari

expression / noun:

  • one's personal belongings; one's vicinity; one's daily life; everyday necessities

これkorehaみんなminna身の回りminomawarihinですかdesuka Are these all your belongings?

とくいtokui Inflection

noun / ~の noun / adjectival noun:

  • triumph; prosperity
  • pride
  • one's strong point; one's forte; one's specialty
  • frequent customer (client, etc.)

kareha彼のkareno洞察力dousatsuryokuwo得意tokuini思っているomotteiru He congratulates himself on his foresight.

あなたanataha数学suugakuga得意tokuiですかdesuka Are you good at math?

かおいろkaoiroがんしょくganshokuかおいろkaoiro

noun:

  • complexion; one's colour; one's color
  • countenance; expression; one's face

久夫hisaoha死人shininのようにnoyouni青ざめたaozameta顔色kaoirowoしていたshiteita Hisao's face was as pale as that of a corpse.

きょしゅうkyoshuu

noun:

  • leaving or staying
  • (one's) course of action; (one's) position; (one's) attitude
おてのものotenomono

noun:

  • one's speciality; one's forte; one's strong point

kareにはnihaそんなsonnaことkotohaお手の物otenomonoda It is right up his alley.

せせりばしseseribashiold

noun:

  • poking one's food around using one's chopsticks; playing with one's food with one's chopsticks (a breach of etiquette)
わがやwagayaわがいえwagaieirr.

expression / noun:

  • one's house; one's home; one's family

わが家wagayano近くchikakuni教会kyoukaigaあるaru There is a church near my house.

うちuchichi

noun / ~の noun:

  • house; home (one's own)

pronoun:

ieheついたらtsuitara電話denwaga鳴っていたnatteita The telephone was ringing when I got home.

うちuchiにはnihatounoushigaいるiru We have ten head of cattle.

むねひとつmunehitotsu

noun:

  • one's heart
  • at one's discretion; in one's hands
じごうじとくjigoujitoku Inflection

expression / adjectival noun / noun / ~の noun:

  • paying for one's mistakes; getting one's just deserts; suffering the consequences (of one's own actions); reap what you sow - four character idiom

usoばっかりbakkariついてるtsuiteruからkaraminani総すかんsousukanwo食うkuunda自業自得jigoujitokudayo Everyone hates you because you are lying all the time. You get what you deserve.

みからでたさびmikaradetasabi

expression:

  • paying for one's mistakes; getting one's just deserts; suffering the consequences (of one's own actions); reaping what you sow - idiom
パイレーツパンツPAIREETSUPANTSUパイレーツ・パンツPAIREETSU/PANTSU

noun:

  • pirate's pants
みのほどminohodo

expression / noun:

  • one's social position; one's place; one's standing

身の程minohodowo知れshire Cut one's coat according to one's cloth.

わぎえwagieわいえwaieわがえwagae

noun:

  • one's house; one's home; one's family - archaism 我が家
とうぜんのむくいtouzennomukui

expression / noun:

  • one's just deserts; one's just desserts; one's just reward; what one deserves; come uppance
せいしゅんじだいseishunjidai

noun:

  • one's youth; one's youthful days (years); the flower of one's youth; the springtime of one's life - four character idiom
めをとじるmewotojiru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to close one's eyes; to lower one's eyelids; to shut one's eyes
  • to die; to breathe one's last
さいごsaigo

noun:

  • one's last moment; one's death; one's end

将来shouraiいつかitsukaコンピューターKONPYUUTAAga文学作品bungakusakuhinno翻訳hon'yakuni着手chakushuするsuruようになればyouninarebaわれわれwarewarega知るshiruようなyouna文学bungakuha最期saigowo迎えるmukaeruことになるkotoninaruだろうdarou When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.

こころのたけkokoronotake

expression / noun:

はだかたんきhadakatanki

noun:

  • waiting for one tile to finish one's pair and one's hand while the rest of one's hand is exposed; waiting for half of one's pair with four melds exposed - Mahjong term 単騎待ち【たんきまち】
退しゅっしょしんたいshusshoshintai退

noun:

  • advancing and retreating; appearance and disappearance; one's daily activities; one's course of action; one's attitude - four character idiom

出処進退shusshoshintainoisagiyosawoわきまえているwakimaeteirutokareha言っているitteiruけれどkeredo、いざとなったら,izatonattaraどうdouだかdakane He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.

まなかいmanakai

noun:

  • between one's eyes; before one's eyes; space where one's left and right eyesight meet
ゆびぶえyubibue

noun:

  • whistling through one's fingers; whistle made by sticking one's fingers in one's mouth and blowing
じまえjimae

noun / ~の noun:

  • taking care of one's responsibilities by oneself; one's own efforts; one's own expense
  • going into business for oneself (selling one's own products); entrepreneur of such a business

自前jimaede買ったkattaのですnodesu She got it at her own expense.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for soiling one's pants:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary