Results, way
Showing results 26-50:
- 縁【よすが・よすかobs.】因・便
noun:
- something to rely on; aid; clue; way; means
- someone to rely on; relative
- reminder; memento
- 道【どう】
noun:
- road; path; street; route - abbreviation ➜ 道【みち】
- way; set of practices; rules for conducting oneself ➜ 道【みち】
- Buddhist teachings
- Taoism
- modern administrative region of Japan (Hokkaido)
- historical administrative region of Japan (Tokaido, Tosando, etc.)
- province (Tang-era administrative region of China)
- province (modern administrative region of Korea)
ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」 We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"
私たちの町は泥んこ道で有名です。 Our town is notorious for its muddy roads.
バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 The bus rattled as it drove along the bumpy road.
- 道★【みち】途・路・径
noun:
- road; path; street; lane; passage
- route; way
- distance; journey
- road (e.g. to victory); course
- way (of living, proper conduct, etc.); moral principles
- teachings (esp. Confucian or Buddhist); dogma
- field (e.g. of medicine); subject; speciality
- means; way; method
道は急斜面をジグザグにのぼっていた。 The path zigzagged up the steep slope.
人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。 One's life is like going far with a burden on one's back.
- 調子★【ちょうし】
noun:
- tune; tone; key; pitch; time; rhythm
- vein; mood; way; manner; style; knack
- condition; state of health
- impetus; spur of the moment; strain
- trend
あなたの新しい車は調子よく動いていますか。 Is your new car behaving well?
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」 "How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
- 格☆【かく】
noun / suffix noun:
- status; position; rank
noun:
- method; way; style
- rule; regulation; law
- grammatical case - Linguistics term
- figure (syllogism)
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。 The general's massive presence awes everyone.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。 'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
- 術☆【じゅつ】
noun / suffix noun:
- art; technique
- means; way
- trick; trap; plot; stratagem
- magic
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
- 具合★・工合【ぐあい・ぐわいobs.】具合い・工合い【ぐわいobs.】
noun:
- condition; state
- health; state (of health)
- way; manner
- circumstance; luck
- face; dignity; decency; propriety
時計の具合が悪い。 Something is the matter with my watch.
彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 He has not been in good health for some years.
- 手★【て】
noun:
- hand; arm - occ. pronounced た when a prefix ➜ お手【おて】
- forepaw; foreleg - colloquialism ➜ お手【おて】
- handle
- hand; worker; help
- trouble; care; effort
- means; way; trick; move; technique; workmanship
- hand; handwriting
- kind; type; sort
- one's hands; one's possession ➜ 手に入る
- ability to cope ➜ 手に余る
- hand (of cards)
- direction ➜ 山の手
noun / suffix noun / counter:
- move (in go, shogi, etc.)
こちらに来るように手で合図した。 I made motions at him to come here with my hand.
ここに手のないナベがある。 Here is a pan without handles.
いい手を思いついた。 I hit upon a good idea.
- 道のり☆【みちのり】道程☆【みちのり・どうてい】
noun:
- distance; journey; itinerary
- path (e.g. to one's goal); way; process; route; road
そこまでだいぶ道のりがあります。 You have to walk a long way to get there.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 The advancement of modern medicine was a long process.
- 伝【でん】
noun:
- legend; tradition
- biography; life
- method; way
- horseback transportation and communication relay system used in ancient Japan
世界の歴史とはまさに偉人伝である。 The history of the world is but the biography of great men.
- あちら☆・あっち☆・あちobs.《彼方》
pronoun:
- that way (direction distant from both speaker and listener); over there; yonder ➜ 何方【どちら】・此方【こちら】・其方
- that one (something physically distant from both speaker and listener, or something not visible but known by both speaker and listener); that
- that person (someone physically distant from both speaker and listener, or someone not present but known by both speaker and listener) - あちら is pol.
- there (place distant from both speaker and listener); over there; foreign country (esp. a Western nation)
- こちら☆・こっち☆・こちobs.《此方》
noun:
- this way (direction close to the speaker or towards the speaker); this direction ➜ 何方【どちら】・其方・彼方【あちら】
- here (place close to the speaker or where the speaker is)
- this one (something physically close to the speaker)
pronoun:
- I; me; we; us
- this person (someone physically close to the speaker and of equal or higher status)
こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。 Look at the boy and his dog that are coming this way.
塩をこちらへ取ってもらえますか。 Could you pass me the salt, please?
こちらの方がこちらより値段が高い。 This costs more than that.
こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。 This is Aya, this is Aya. Please respond.
- こう☆《斯う》
adverb:
- in this way; thus; such - used for something or someone close to the speaker, including the speaker himself, or for the opinions of the speaker ➜ 然う・ああ・如何【どう】
interjection:
- uh... - interjection used as a verbal pause
違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。 The difference is this: he works harder than you.
- 行き★【ゆき・いき】往き
noun:
- the way there; outbound leg; outbound trip; departing leg
suffix noun:
- bound for ... - usu. ゆき ➜ 東京行き
noun:
- outbound ticket
10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。 We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.
- ところで☆《所で》
conjunction:
- by the way; incidentally
- even if; no matter (who, what, when, where, why, how) - after the plain past form of a verb
「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」 "By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for way:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary