Results, the bow-wow theory

Partial results:

Showing results 376-400:

ろうrou

noun:

  • offering ceremony held on the third day of the dog after the winter solstice - Buddhism term
  • twelfth month of the lunisolar calendar
  • year in the Buddhist order (after the completion of the first meditation retreat)
せいりつseiritsu Inflection

noun / ~する noun:

  • formation; establishment; materialization; coming into existence
  • conclusion (e.g. of a deal); approval; completion; arrangement
  • being valid (of a theory, argument, etc.); holding; applying

新しいatarashiihouga成立seiritsuしたshita A new law has come into existence.

ばちびんbachibin

noun:

  • Edo-period hairstyle for the common man (the entire head shaved just above the ear, with the remainder tied up in the back) - archaism
しせいshisei

noun:

  • the four great families of the age (esp. the Minamoto clan, the Taira clan, the Fujiwara clan and the Tachibana clan)
  • varna (each of the four Hindu castes) ヴァルナ
じゃくにくきょうしょくjakunikukyoushoku

noun:

  • survival of the fittest; the law of the jungle; the weak are meat the strong do eat [literal] - four character idiom

弱肉強食jakunikukyoushoku The weak are food for the strong.

のわきnowaki

noun:

  • late autumn (fall) windstorm in the countryside; typhoon, esp. one that blows from the 210th to the 220th day of the year 二百十日二百二十日台風
  • name of the 28th roll of the Genji monogatari
ようふようせつyoufuyousetsu

noun:

  • Lamarckian evolutionary theory in which individuals lose characteristics that are not used and develop characteristics that are often used ラマルク説
うきよのならいukiyononarai

expression / noun:

  • the way of the world; the lay of the land; the inescapable circumstances (of life); (just) the way things are 浮世
くつがえすkutsugaesu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to overturn; to capsize; to upset
  • to overthrow (government etc.)
  • to reverse (decision etc.); to disprove (an established theory etc.); to overrule

従来のjuuraino常識joushikiwo覆すkutsugaesu発明hatsumeiというのはtoiunoha普通futsuuとはtoha違うchigau現象genshouni気づくkizuku能力nouryokuto関係kankeigaあるaru Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.

ごこうごみんgokougomin

noun:

  • land-tax system during the Edo period under which the government took half of the year's crop and the farmers kept the other half - archaism - four character idiom
じつげつせいしんjitsugetsuseishinにちげつせいしんnichigetsuseishin

noun:

  • the sun, the moon and the stars; the heavenly bodies - four character idiom
じょうてんjouten

noun:

  • sky; the heavens 下土
  • God; the Lord; the Creator; the Supreme Being
  • ascension (into heaven)
せいたいseitai

noun:

  • the emperor's person
  • the body of Christ; the Host; the Eucharist; Holy Communion
はんせきほうかんhansekihoukan Inflection

noun / ~する noun:

  • the return of the land and people from the feudal lords to the Emperor - four character idiom
けいてんkeiten

noun:

  • Islamic holy books (the Pentateuch, the Book of Psalms, the Gospels and the Koran)
よのならいyononarai

expression / noun:

  • the way of the world; the lay of the land; the inescapable circumstances (of life)
あめのしたamenoshita

noun:

  • the whole country; the public; the world; the ruling power; having one's own way
こうもんのとらぜんもんのおおかみkoumonnotorazenmonnoookami

expression:

ぜんもんのとらこうもんのおおかみzenmonnotorakoumonnoookami

expression:

  • between the devil and the deep sea; out of the frying pan into the fire - idiom
あまがしたamagashitaあめがしたamegashita

noun:

  • the whole country; the public; the world; the ruling power; having one's own way
けんしゅkenshu

noun:

  • the people; the masses; the public; the great unwashed
おてもときんotemotokin

noun:

  • the privy purse; the money used for private purposes by the members of the Imperial family
さんみsanmiさんいsan'i

noun / ~の noun:

  • third rank (in the Japanese court system)

noun:

  • trinity (Christianity); the Father, the Son, and the Holy Spirit
かんそんみんぴkansonminpi

noun:

  • putting the officials and bureaucrats above the people; treating the governors as more important than the governed; statism - four character idiom
となりのはなはあかいtonarinohanahaakai

expression:

  • the grass is always greener on the other side of the fence; the neighbour's flowers are redder [literal] - proverb

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for the bow-wow theory:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary