Results, raphe of the palate
Partial results:
Showing results 7526-7550:
- 提げる☆【さげる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to take along; to hold in the hand
- to hang (e.g. from the shoulder or waist) ➜ 下げる【さげる】
- ナウナウイズム
noun:
- now-now-ism; being interested only in the here and now without any regard for the future
- 日暮れて道遠し【ひくれてみちとおし】
expression:
- the day is short, and the work is much; my goal is still a long way off - proverb
- 詰む☆【つむ】 Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to become fine (of fabric)
- to be checkmated - Shōgi term
- to be hard pressed; to be at a loss; to reach the limits
- 字面【じづら・じめん】
noun:
- appearance of written words; impression given by written letters, characters, etc.
- literal meaning (of a piece of writing); superficial meaning
- face (of a printing type)
- 思惟【しい・しゆい】 Inflection
noun / ~する noun:
- thought; thinking; contemplation; consideration - esp. しい
- using wisdom to get to the bottom of things; focusing one's mind; deep contemplation; concentrated thought; deliberating; pondering; reflecting - esp. しゆい - Buddhism term
- 腕を返す【かいなをかえす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to place one's arms under those of the opponent and lift them up, in order to prevent an overhand grip on one's mawashi - Sumo term
- 吶喊【とっかん】 Inflection
noun:
- battlecry; cheer; cry where one breathes in a large volume of air and then releases it suddenly in a loud cry ➜ 鬨の声
noun / ~する noun:
- rushing at the enemy ➜ 突貫
- 和尚☆【おしょう・かしょう・わじょう】和上【かしょう・わじょう】
noun:
- preceptor or high priest (esp. in Zen or Pure Land Buddhism) [おしょう] - honorific language
- preceptor or high priest (in Tendai or Kegon Buddhism) [かしょう] - honorific language
- preceptor or high priest (in Shingon, Hosso, Ritsu or Shin Buddhism) [わじょう] - usu. 和上 - honorific language
- second highest priestly rank in Buddhism ➜ 法眼
- monk (esp. the head monk of a temple) [おしょう・かしょう]
- master (of one's art, trade, etc.)
- 大将☆【たいしょう・だいしょう】
noun:
- general; admiral
- head; chief; leader; boss; kingpin
- old chap; mate; boss; chief; man - familiar or jocular term for addressing a male - familiar language
- athlete who competes in the last match of a team competition (kendo, judo, etc.) ➜ 先鋒【せんぽう】
あいつは小山の大将だった。 He was the cock of the walk.
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。 He asked the general to take back his order.
- 意思表示☆【いしひょうじ】意志表示 Inflection
noun / ~する noun:
- declaration of intent; declaration of intention; expression of one's intention; manifestation of intention
- 骨を埋める【ほねをうずめる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to die in (a foreign land); to engage in something until death comes; to do something for the rest of one's life
- 虎の威を借る狐【とらのいをかるきつね】
expression:
- person who swaggers about under borrowed authority; small man acting arrogantly through borrowed authority; a fox that borrows the authority of a tiger [literal] - idiom
- 三つ星【みつぼし】3つ星
noun / ~の noun:
- three stars (shape)
- three stars (for quality, e.g. Michelin stars)
noun:
- Orion's belt; Chinese "Three Stars" constellation (one of the 28 mansions) ➜ 参【しん】
- 足元から鳥が立つ【あしもとからとりがたつ】 Inflection
expression / godan ~つ verb:
- for something unexpected to happen (to someone or something one is close to) - idiom
expression:
- (deciding to do something) abruptly; at the turn of a dime - usu. as 足元から鳥が立つように - idiom
- 間日【まび・あいび】
noun:
- day off (between working days)
- 50th, 53rd, 55th or 59th day of the sexagenary cycle ➜ 八専
- non-fever day (when running an intermittent fever, e.g. malaria)
- 懲りる☆【こりる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to learn by experience; to learn one's lesson; to learn the hard way
- to have enough (of); to be disgusted with
- 切り紙【きりかみ・きりがみ】切紙
noun:
- cut paper; paper cut in half; paper scrap; the art of cutting paper (in contrast to origami)
- 白夜☆【びゃくや・はくや】
noun:
- white night (i.e. at the North or South Pole); short night; night under the midnight sun
- 六道銭【ろくどうせん】
noun:
- six coins placed in a casket (said to be to pay the fare to cross the River Sanzu) ➜ 三途の川
- どちらにせよ☆
expression:
- in either case (used specifically in the instance of two possible outcomes or situations); either way; one way or another
- 鯱立ち【しゃちほこだち・しゃっちょこだち】しゃっちょこ立ち【しゃっちょこだち】 Inflection
noun / ~する noun:
- headstand ➜ 逆立ち【さかだち】
- doing one's best; doing something to the best of one's ability
- 規則を守る【きそくをまもる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to abide (by the rules); to keep to the regulations Antonym: 規則を破る
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for raphe of the palate:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary