せいsei

noun / ~の noun:

  • (logical) true; regular

numeric:

  • 10^40; ten thousand undecillion

noun / ~の noun:

seihaやさしいyasashiikoewoしているshiteiru Tadashi has a soft voice.

しょうshouじょうjou

noun / prefix noun:

  • greater (of equal court ranks); upper; senior 従【じゅ】
  • director (highest of the four administrative positions of the ritsuryo period); chief しょう 長官【かみ】

prefix:

  • exactly; precisely しょう - before a number
まさmasa Inflection

noun / adjectival noun:

  • exact; precise - archaism 正に

Kanji definition:

セイSEIショウSHOUただしいtada.shiiただtada.suまさmasaまさmasa.ni

correct; justice; righteous; 10**40

Strokes:
5
Radical:
止 stop
SKIP:
4-5-1
UTF:
6b63
JIS208:
32-21
Nanori:
おおooくにkunimaまさしmasashiただしtadashi
Hangul:
정 [jeong]
Pinyin:
zhèng / zhēng
Stroke order:
Alternative stroke order:
Example words:
改正かいせいkaisei
revision; amendment; alteration
正式せいしきseishiki
due form; official; formality
修正しゅうせいshuusei
amendment; correction; revision; modification; alteration; retouching; update; fix
正常せいじょうseijou
normalcy; normality; normal
是正ぜせいzesei
correction; revision; redressing; rectifying

Partial results:

しょうゆshouyuしょうゆうshouyuuobs.ateji

noun:

  • soy sauce; shoyu - しょゆ, しょゆう are dial.

同社doushaha醤油shouyuその他sonotano食品shokuhinwo生産seisanするsuru The company produces soy sauce and other food products.

ただしいtadashii Inflection

adjective:

  • right; correct
  • proper; righteous; just; honest; truthful; lawful

これkorega正しいtadashiiかどうかkadouka自信jishingaないnai I'm not sure if this is correct.

せいしきseishiki Inflection

adjectival noun / ~の noun / noun:

  • due form; official; formality

彼女kanojohaottoto正式seishikini離婚rikonしたshita She has legally divorced her husband.

しょうごshougo

adverbial noun / temporal noun:

  • noon; mid-day

私たちwatashitachiha普通futsuu正午shougoni昼食chuushokuwo食べますtabemasu We usually have lunch at noon.

しょうじきshoujiki Inflection

adjectival noun / noun:

  • honest; frank; candid; straightforward

adverb:

  • honestly; frankly

正直shoujikiga聞いて呆れるkiiteakireruyo Him, honest? What a joke!

正直shoujiki言ってittewatashihaクラシック音楽KURASHIKKUongakuga好きsukiじゃないjanaiかたやkataya、モリー,MORIInohouga完全にkanzenniはまっているhamatteiru To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.

まさにmasani

adverb:

  • exactly; surely; certainly; just - esp. 正に when in kanji
  • right then; just then; at that moment
  • just (about to); on the verge (of doing or happening) - esp. 将に when in kanji
  • duly; naturally - esp. 当に when in kanji

DTPdehonwo作ればtsukureba安いyasuishi早いhayaishiまさにmasani一挙両得ikkyoryoutokuda Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.

あなたanatano電話denwaga鳴ったnattaときtokiまさにmasani出かけようdekakeyouとするtosuruところtokoroだったdatta I was about to leave when you telephoned.

せいかくseikaku Inflection

adjectival noun / noun:

  • accurate; correct; precise; exact 精確

このkono時計tokeino時間jikanha正確seikakuda This watch keeps correct time.

しょうめんshoumen

noun / ~の noun / prefix:

  • front; frontage; facade; main

正面のshoumennoドアDOAha鍵がかかったkagigakakattaままmamaだったdatta The front door remained locked.

せいもんseimon

noun:

  • main gate; main entrance

kurumaga正門seimonnoところtokoroheきてkite止まったtomatta A car drew up at the main gate.

せいほうけいseihoukei

noun / ~の noun:

  • square

正方形seihoukeiha4つyottsuno同じonajinagasanoatariwoもつmotsu A square has four equal sides.

しょうみshoumi

noun:

  • net weight
  • useful part; actual content

noun or verb acting prenominally:

  • real; effective; full
せいじょうseijou Inflection

noun / adjectival noun / ~の noun:

  • normalcy; normality; normal Antonym: 異常

福祉fukushi予算yosanwo犠牲giseiniしてshite打ち上げられたuchiagerareta人工衛星jinkoueiseiha正常seijouni動作dousaしなかったshinakatta The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.

せいぎseigi

noun:

  • justice; right; righteousness; correct meaning

最後saigoにはniha正義seigiha勝つkatsuものmonoda Justice will prevail in the end.

せいとうseitou Inflection

adjectival noun / noun:

  • just; justifiable; right; due; proper; equitable; reasonable; legitimate; legal; lawful

あなたanatagaメールMEERUdeおっしゃるossharuことkotoha全てsubete正当seitouですdesu価格kakakuwo除いてnozoiteha Everything you said in your mail is just right - except the price.

せいきseiki Inflection

~の noun / adjectival noun / noun:

  • regular; normal; formal; legal; established; legitimate

正規seiki表現hyougendeヌルNURUhaどのdonoようyouni表さarawasaれるrerunoでしょdeshouka How is Null expressed as a regular expression?

せいかいseikai Inflection

noun / ~する noun:

  • correct; right; correct interpretation (answer, solution)

正解seikaiwoまるでmarude囲みkakomiなさいnasai Please circle the right answer.

まさしくmasashiku

adverb:

  • surely; no doubt; evidently

彼女kanojohaまさしくmasashiku支払わされたshiharawasaretaのだnoda She was jolly well made to pay.

しょうがつshougatsu

noun:

  • New Year (esp. first three days)
  • the first month of the year; January

正月shougatsugaすぐそこsugusokoまでmade来ているkiteiru New Year's Day is close at hand.

しょうねんばshounenba

noun:

  • critical moment; do-or-die situation

ボブBOBUha自力jirikideこのkono正念場shounenbawo切り抜けkirinukeなくnakutehaならnaraないnai Bob has to get through this ordeal on his own.

せいじょうかseijouka Inflection

noun / ~する noun:

  • normalization; normalisation
せいざseiza Inflection

noun / ~する noun:

  • seiza; kneeling with the tops of the feet flat on the floor, and sitting on the soles

ずっとzutto正座seizaしてたshitetaからkarakaashigaしびれshibireちゃってchatte I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep.

ただすtadasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to correct; to rectify; to reform; to amend; to redress
  • to straighten (one's posture, collar, etc.); to adjust 襟を正す

社会shakaiwosakini正すtadasuべきbekidaというtoiuhitogaいるirugaそれsoreha順序junjogagyakuであるdearu Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.

せいそうseisou Inflection

noun / ~する noun:

  • full dress; formal dress; uniform

kareha入浴nyuuyokuしてshite正装seisouしたshita He bathed and dressed.

しょうたいshoutai

noun:

  • true character; true form; true colors (colours); identity; truth (of a mystery, phenomenon, etc.); origin
  • consciousness; one's senses

ついにtsuini正体shoutaiwo暴露bakuroしたshitana Now you've given yourself away.

ただすtadasuirr. Inflection

godan ~す verb / transitive:

社会shakaiwosakini正すtadasuべきbekidaというtoiuhitogaいるirugaそれsoreha順序junjogagyakuであるdearu Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.

More results

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for :
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary