About tangorin.com
This site is a simple web application build with
PHP and
MySQL, making use of the free files provided by
The Electronic Dictionary Research and Development Group established within the Faculty of Information Technology at Monash University, Australia. Following files are in use by tangorin.com:
- JMdict - a project started in 1991 by Jim Breen. Standard Japanese-English reference with over 117,000 entries.
- ENAMDICT - proper names dictionary with over 723 000 entries containing Japanese proper names, place-names, surnames, given names, company names and product names.
- KANJIDIC2 - an XML kanji database with over 12,000 entries.
- KRADFILE and KRADFILE2 - 6,355 kanji from JIS X 0208-1997 and 5,801 kanji from JIS X 0212 decomposed into common elements. (Copyright Michael Raine, James Breen and James Rose of kanjicafe.com).
- EXAMPLES - Over 150,000 parallel example Japanese-English sentences compiled by Professor Yasuhito Tanaka and his students at Hyogo University.
- KanjiCafe's SODs - 1,513 stroke order diagrams drawn with much effort by many contributors to Jim Rose's project.
Tangorin.com also makes us of
jQuery JavaScript library and
famfamfam.com icon set.
If you would like to show some appreciation, please consider making a donation to the Electronic Dictionary Research and Development Group. You can find
the details here. All received donations are utilized for further development of the files.
About the author
My name is Grzegorz Bober and I'm a Japanology student at the University of Warsaw Institute of Oriental Studies (三年生). I was unsatisfied with the overall functionality, user-interface and aesthetics of available online dictionaries so in September 2007 I started working on my own script for the EDICT files. It seemed fun and I liked the results so I decided to publish it online and couldn't stop developing ever since.
Feel free to contact me at
bober@tangorin.com with feature requests, bug reports or any other questions about Tangorin.