Sign in or Create account

Results 26-75:

患者(かんじゃ)体内(たいない)(ふたた)脈打(みゃくう)(はじ)める
In the patient's body the pulse began beating again.
この(けん)昼食(ちゅうしょく)()(ふたた)とり()げよ
Let's take up this matter after lunch.
FrenchOccupons-nous de cela après le lunch.
GermanLass uns diese Angelegenheit nach dem Mittagessen noch einmal besprechen.
(わたし)全力(ぜんりょく)()くし(ふたた)失敗(しっぱい)
I tried my best, only to fail again.
昨夜(さくや)帰宅(きたく)途中(とちゅう)彼女(かのじょ)(ふたた)()
Going home last night, I saw her again.
そのようこと(ふたた)()こりうるだろ
Can such a thing happen again?
二度(にど)(ふたた)この(いえ)敷居(しきい)またない
I'll never set foot in this house again.
GermanIch werde nicht noch einmal über die Schwelle dieses Hauses treten.
ちょっと中断(ちゅうだん)あと討議(とうぎ)(ふたた)()まっ
Discussion resumed after a short interruption.
(かれ)(ふたた)やっみる決心(けっしん)
He made up his mind to try again.
(かれ)(ふたた)(はは)()ない運命(うんめい)だっ
He was never to see his mother again.
(かれ)(ふたた)両親(りょうしん)()ことなかっ
He was never to see his parents again.
彼女(かのじょ)(ふたた)病気(びょうき)なるない(おそ)いる
She's afraid of getting sick again.
PolishOna się obawia, czy znowu nie zachoruje.
(かれ)(ふたた)故国(ここく)()ことなかっ
He was never to see his native land again.
FrenchIl ne reverrait plus jamais son pays natal.
石油(せきゆ)会社(かいしゃ)(ふたた)ガソリン価格(かかく)()
The oil companies increased the price of gas again.
奮闘(ふんとう)おさまる話し合(はなしあ)(ふたた)()まっ
When the excitement died down, the discussion resumed.
PolishKiedy podniecenie minęło, podjęto dyskusję.
(かれ)(ふたた)それやっ無駄(むだ)だっ
He tried it again, but in vain.
(かれ)(ふたた)大統領(だいとうりょう)(えら)れる(おも)ます
Do you think he will be elected president again?
FrenchPensez-vous qu'il sera réélu président ?
(かれ)(ふたた)その誘惑(ゆうわく)()しまっ
He gave way to the temptation again.
彼女(かのじょ)英語(えいご)(ふたた)(まな)ため海外(かいがい)勉強(べんきょう)
She studied abroad in order to brush up her English.
(かれ)その()(ふたた)故国(ここく)()ことなかっ
He was never to see his homeland again.
彼女(かのじょ)(ふたた)故郷(こきょう)(かえ)運命(うんめい)あっ
She was never to see her home again.
SpanishElla estaba destinada a no volver jamás a su ciudad natal.
PolishNie dane jej było zobaczyć rodzinnych stron.
わたし(ふたた)競技(きょうぎ)することできないでしょ
I'll never be able to play again.
FrenchJe ne pourrai plus jamais jouer à nouveau.
今夕(こにゅう)(かれ)それ(ふたた)(うた)せよ
He shall let him sing it again this evening.
(かれ)(ふたた)故郷(こきょう)(かえ)運命(うんめい)だっ
He was never to return to his hometown.
(わたし)全力(ぜんりょく)()くし(ふたた)失敗(しっぱい)だけだっ
I tried my best, only to fail again.
GermanIch habe mich mit aller Kraft bemüht, aber es war wieder ein Misserfolg.
(わたし)たち(ふたた)戦争(せんそう)()こらないこと本当(ほんとう)(のぞ)
We really hope another war will not break out.
興奮(こうふん)おさまっ(とき)話し合(はなしあ)(ふたた)()まっ
When the excitement died down, the discussion resumed.
(ふる)()時代(じだい)過ぎ去(すぎ)(ふたた)(もど)ない
The good old days are gone never to return.
(かれ)(わか)二度(にど)(ふたた)()(こと)なかっ
They parted, never to see each other again.
SpanishSe separaron y no volvieron a verse más.
PolishRozstali się i już nigdy się nie spotkali.
(かれ)それきり(ふたた)故国(ここく)みることなかっ
He was never to see his native land again.
(はる)(ふたた)()くること(たの)しみます
I'm looking forward to the return of spring.
FrenchJ'attends avec impatience le retour du printemps.
SpanishEspero con ganas el regreso de la primavera.
その(おとこ)(ひだり)(うで)(ふたた)(うご)ようなっ
The man regained the use of his left arm.
(わたし)(ふたた)彼女(かのじょ)()える()からない
There is no telling when I can see her again.
(かれ)(ふたた)やっ失敗(しっぱい)だけだっ
He tried it again, only to fail.
しばらく彼女(かのじょ)(ふたた)ピアノ(はじ)(はじ)
After a while she began to play the piano again.
そんなこと(ふたた)()こらないよう()つけます
I will see that such a thing does not come to pass again.
ミーティング()機会(きかい)(ふたた)くださるよう懇願(こんがん)おります
I sincerely hope you'll give me this second chance.
PolishByłbym bardzo zobowiązany, gdyby zechciał pan spotkać się ponownie.
部屋(へや)(はい)(わたし)(たち)(ふたた)(はなし)(はじ)
When we entered the room, we took up our talk.
一度(いちど)ここ()(ふたた)(もど)ことできない
Once you leave here, you can't come back again.
PolishJeśli stąd odjedziesz, nie będzie powrotu.
()もなくあなた(ふたた)()かかれる(おも)ます
I hope it won't be long before I can see you again.
返事(へんじ)なかっのでメイビル(ふたた)手紙(てがみ)()
Not having got a reply, May wrote to Bill again.
PolishWobec braku odpowiedzi, Mary napisała do Billa ponownie.
(ふたた)やっみるべきという(かれ)意見(いけん)賛成(さんせい)
I agree with them that we should try again.
あなたがた賃上(ちな)要求(ようきゅう)(ふたた)拒絶(きょぜつ)まし
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
(かれ)最善(さいぜん)()くし結果(けっか)(ふたた)失敗(しっぱい)()わっだけだっ
He tried his best only to fail again.
仏教(ぶっきょう)(かん)するその記事(きじ)(わたし)(ふたた)東洋(とうよう)宗教(しゅうきょう)(かん)する興味(きょうみ)呼び起(よびお)こし
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
明日(あした)(あさ)8()我々(われわれ)(ふたた)(あつ)まる(おく)ないよう
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.
()()失敗(しっぱい)のでウィリアム(ふたた)やりたくなかっ
Having failed twice, William didn't want to try again.
(ねん)()ようやく(かれ)(ふたた)故郷(こきょう)(まち)()
He saw his home-town again only after ten years.
GermanNach 10 Jahren endlich erblickte er seine Heimatstadt wieder.
今日(きょう)午後(ごご)(ふたた)ここ()くれるよう(かれ)(わたし)(たの)
He requested that I come here again this afternoon.
FrenchIl me demanda de revenir ici cet après-midi.
そして(なん)(ねん)のち(ふたた)男の子(おとこのこ)()
And after a long time the boy came back again.
もし万一(まにち)(ふたた)失敗(しっぱい)する(わたし)その計画(けいかく)断念(だんねん)するだろ
If I should fail again, I would give up the plan.

More results

再び

Settings

Additional translation:

Download Tangorin from the App Store

Tangorin Japanese Dictionary App on Google Play