Results, "would be"

年月toshitsukiwohete物事monogotogaどうdou変わっkawateいくikuka見るmirunoha面白omoshiroそうsouda
It would be fun to see how things change over the years.
10ヶ国kakokugowo話せhanaseたらtaraどんなにdonnaniかっこいいkakkoiiだろdarou
It would be so cool if I could speak ten languages!
karegaそれsorewo聞いkiiたらtara喜ぶyorokobuyo
He would be glad to hear that.
今日kyouhaきっとkitto楽しくtanoshikuなるnaruto思っomoteitayo
I knew that today would be fun.
もしmoshi電気denkigaないnaito私たちwatashitachino暮らしkurashigaどのdonoようなyounaものmonoになるninaruka想像souzouできますdekimasuka
Can you imagine what our life would be like without electricity?
いきなりikinari本人honninni誰何suikaするsurunomo無粋busuito考えましたkangaemashita
I thought it would be boorish to challenge his identity without warning.
ameくらいkuraide電話denwaga混線konsenしてたらshitetara日本nipponなんてnante大変taihenですdesuyone
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?
高いtakaitokoroってtteあたしatashiha好きsukidaなぁnaaあたしatashiってtte前世zenseihaきっとkitto・・・飛行機hikoukiだったdattanoかなkana?」「普通futsuuそこsokohatoriでしょうdeshouga
"I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there."
アフリカ大陸AFURIKAtairikunoどこかdokokahe行くikuとしたらtoshitaraどこdokoga一番ichiban衛生的eiseitekide安全anzenですかdesuka
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
watashigaいなかったらinakattaraこのkono事務所jimushoha3日deカオスKAOSUですdesuyo
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.
証拠隠滅shoukoinmetsuどーdouすんsunnoyo普通futsuuha警察keisatsuni連絡renrakuするsuruもんmonでしょっdesho
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
日本語nihongobangaあったらattaraいいiina
It would be great if there was a Japanese edition.
代わりkawarito言ってittehananiですdesuga、・・・watashigaいささかisasakago指南shinanいたしましょうitashimashou
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.
会社kaishani戻らずmodorazu直帰chokukiするsuruことkotowo上司joushini電話denwade伝えたtsutaeta
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
過去問kakotoigaもしmoshiあるaruならばnaraba一応目を通すichioumewotoosuほうがいいhougaiito思いますomoimasu
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
運んでhakondeきてkiteくれたkuretaランチRANCHIhauwasani違わずchigawazu旨かったumakatta
The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.
フェミニストFYEMINISUTOカウンセリングKAUNSERINGUwo一言hitokotode説明setsumeiするsuruならnara女性joseino視点shitenniたったtattaカウンセリングKAUNSERINGUtoいうiuことになるkotoninaruでしょうかdeshouka
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.
ファーストキスFUAASUTOKISUhaもっとmottoロマンチックなROMANCHIKKUnano想像souzouしてたshitetaのにnoni
I imagined my first kiss would be more romantic.
そういうsouiu相手aitenomaedeha私のwatashino見せ掛けmisekakeだけdakeno怜悧なreirina技術gijutsuha見抜かれたminukaretatokini負けていたmaketeitato思うomou
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.
このkonoシートSHIITO本革honkawaですdesune間違ってmachigatte汚すkegasuto大変なtaihennaことになりkotoninariそうsouですdesu
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip-up gets it dirtied.
うむumuこれだけkoredakenoことkotowoされてsareteブチキレないBUCHIKIREnaiほうhougaおかしいokashii
So. Having had all that done to him it would be stranger if he wasn't enraged.
・・・言いiiたいtaiことkotoha色々iroiroあるaruのだnodagaここkokode口を挟むkuchiwohasamunoha野暮yaboというものtoiumono
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.
述部jutsubuとはtoha動作dousawo表すarawasu部分bubunde最後saigoga「~da」「~するsuruなどnadoになるninaru部分bubunですdesu
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
主部shubuとはtohabunnonakano動作dousawoするsuruhitomonode日本語nihongoni直したnaoshita場合baaini「~ha」「~gaになるninaru部分bubunですdesu
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
有効なyuukouna触媒shokubaigaないnaiのでnodeそのsono装置souchiwo改良kairyouするsuruことkotoha困難konnanであろうdearou
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.

Words

いうだけむだiudakemuda

expression:

  • would be a waste of words; would be a waste of breath; there's no point in saying
なにかいいてはないかnanikaiitehanaika

expression:

  • what would be a good way to do it?

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for "would be":
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary