Sign in or Create account

われわれ会社(かいしゃ)賃金(ちんぎん)(ひく)
Our company pays badly.
賃金(ちんぎん)より(しょく)安定(あんてい)(ほう)重要(じゅうよう)ある
Job security is a priority over wages.
FrenchLa sécurité de l'emploi est prioritaire sur le salaire.
PolishBezpieczeństwo zatrudnienia jest ważniejsze od zarobków.
(かれ)(てい)賃金(ちんぎん)不満(ふまん)()
They snorted at their small salary.
PolishNarzekali na niskie pensje.
FrenchIls ronchonnèrent à l'indication de leur salaire misérable.
(かれ)もっと賃金(ちんぎん)ストライキいるところ
They are on strike for money.
(いま)賃金(ちんぎん)より(しょく)安定(あんてい)(ほう)重要(じゅうよう)ある
Job security is a priority over wages.
熟練(じゅくれん)機械(きかい)(こう)かなり賃金(ちんぎん)(かせ)
A skilled mechanic earns decent wages.
FrenchUn mécanicien doué ne gagne pas mal sa vie.
沖縄(おきなわ)最低(さいてい)賃金(ちんぎん)642(えん)です
The minimum wage in Okinawa is 642 yen per hour.
FrenchLe salaire horaire minimum à Okinawa est de 642 yens de l'heure.
(わたし)その()すぐ賃金(ちんぎん)()
I paid his wages on the spot.
(かれ)賃金(ちんぎん)こと雇い主(やといぬし)交渉(こうしょう)する
They negotiate with their employer about their wages.
(かれ)わたし(すく)ない賃金(ちんぎん)しかくれなかっ
He has given us indecent wages.
賃金(ちんぎん)物価(ぶっか)悪循環(あくじゅんかん)断ち切(たちき)こと困難(こんなん)
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
FrenchIl est difficile de briser le cercle vicieux des salaires et des prix.
(かれ)賃金(ちんぎん)もらわ解雇(かいこ)
They were turned away without wages.
FrenchIls furent renvoyés sans salaire.
(わたし)(かれ)その()すぐ賃金(ちんぎん)()
I paid him on the spot for his work.
(かれ)(わたし)たち(たか)賃金(ちんぎん)支払(しはら)こと約束(やくそく)
He promised to pay us high wages.
あなた(はたら)(おう)賃金(ちんぎん)支払(しはら)れる
You will be paid according as you work.
労働(ろうどう)(しゃ)たち賃金(ちんぎん)アップ要求(ようきゅう)団結(だんけつ)
The workers united to demand higher wages.
(わたし)たち(いま)賃金(ちんぎん)()ゆけない
We cannot earn our bread with the present wages.
賃金(ちんぎん)給料(きゅうりょう)定期(ていき)(てき)受け取(うけと)給与(きゅうよ)ことです
Wages and salary are pay received at regular times.
組合(くみあい)経営(けいえい)(しゃ)(がわ)賃金(ちんぎん)交渉(こうしょう)
The union bargained with the management.
最低(さいてい)賃金(ちんぎん)このところほとんど()わっませ
The minimum wage has hardly budged as of late.
仕事(しごと)(りょう)賃金(ちんぎん)釣り合(つり)ない
The amount of work and the pay are not balanced.
GermanDie Menge an Arbeit und der Lohn stehen nicht im Gleichgewicht zueinander.
会社(かいしゃ)従業(じゅうぎょう)(いん)(てい)賃金(ちんぎん)不当(ふとう)利用(りよう)
The company exploited its workers with low pay.
景気(けいき)後退(こうたい)賃金(ちんぎん)生活(せいかつ)(しゃ)苦境(くきょう)追い込(おいこ)まし
The recession has put the crunch on wage laborers.
PolishRecesja wpędziła pracowników najemnych w kłopoty.
(かれ)(わたし)週間(しゅうかん)(ぶん)賃金(ちんぎん)前払(まえばら)くれ
He advanced me a week's wages.
PolishZapłacił mi za tydzień z góry.
(きみ)賃金(ちんぎん)仕事(しごと)(りょう)(おう)支払(しはら)れる
You will be paid according to the amount of work you do.
PolishTwoja pensja będzie zależała od ilości wykonanej pracy.

More results

賃金

Settings

Additional translation:

Download Tangorin from the App Store

Tangorin Japanese Dictionary App on Google Play